
Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וְאִם־אֵינְךָ מְשַׁלֵּחַ לֹא נֵרֵד כִּי־הָאִישׁ אָמַר אֵלֵינוּ לֹא־תִרְאוּ פָנַי בִּלְתִּי אֲחִיכֶם אִתְּכֶם׃
English Translation
but if thou wilt not send him, we will not go down: for the man said to us, You shall not see my face, unless your brother is with you.
Transliteration
Ve-im-einekha meshale'ach lo nered ki-ha-ish amar eleinu lo-tir'u fanai bilti achikhem itkhem.
Hebrew Leining Text
וְאִם־אֵינְךָ֥ מְשַׁלֵּ֖חַ לֹ֣א נֵרֵ֑ד כִּֽי־הָאִ֞ישׁ אָמַ֤ר אֵלֵ֙ינוּ֙ לֹֽא־תִרְא֣וּ פָנַ֔י בִּלְתִּ֖י אֲחִיכֶ֥ם אִתְּכֶֽם׃
וְאִם־אֵינְךָ֥ מְשַׁלֵּ֖חַ לֹ֣א נֵרֵ֑ד כִּֽי־הָאִ֞ישׁ אָמַ֤ר אֵלֵ֙ינוּ֙ לֹֽא־תִרְא֣וּ פָנַ֔י בִּלְתִּ֖י אֲחִיכֶ֥ם אִתְּכֶֽם׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is quoted in the Talmud.
📖 Chullin 91b
The verse is referenced in the context of discussing the importance of fulfilling promises and the consequences of not doing so, as exemplified by Joseph's brothers' statement to Jacob.
Context in the Torah Narrative
This verse (Genesis 43:5) is part of the dialogue between Yaakov (Jacob) and his sons regarding their return to Egypt to purchase food during the famine. The brothers are relaying Yosef's (Joseph's) demand—spoken while he was still unrecognized by them—that they must bring Binyamin (Benjamin) with them to prove they are not spies.
Rashi's Explanation
Rashi emphasizes the brothers' firm stance: they would not return to Egypt without Binyamin because "the man" (Yosef, still unidentified) had explicitly conditioned their future audience with him on Binyamin's presence. Rashi notes that the phrase "לֹא־תִרְאוּ פָנַי" ("you shall not see my face") implies a total refusal to engage with them unless their brother accompanies them (Rashi on Genesis 43:5).
Ibn Ezra's Insight
Ibn Ezra highlights the brothers' tactical reasoning: they could not return empty-handed, as Egypt was their only source of sustenance during the famine. Their refusal to go without Binyamin was not merely defiance but a pragmatic response to Yosef's unyielding terms (Ibn Ezra on Genesis 43:5).
Midrashic Interpretation
The Midrash (Bereshit Rabbah 91:8) delves into the brothers' emotional state, suggesting their words carried a dual meaning. On the surface, they were conveying Yosef's demand, but subconsciously, they were hinting at their guilt over Yosef's disappearance—now unknowingly standing before him. The phrase "אֲחִיכֶם" ("your brother") subtly alludes to Yosef himself, though they were unaware of the irony.
Halachic Implications
Rambam (Maimonides) derives from this episode the principle of conditional agreements in Jewish law. Yosef's stipulation—linking their return to Binyamin's presence—demonstrates how binding conditions function, a concept later codified in Hilchos Mechirah (Laws of Sales) regarding contractual terms (Rambam, Mishneh Torah, Mechirah 11:6).
Theological Reflection
The Malbim observes that the brothers' insistence on Binyamin's involvement mirrors divine providence: their reluctance ultimately facilitated the fulfillment of Yosef's dreams and the family's reunification. Their words, though seemingly pragmatic, were part of a larger divine plan to bring the Children of Israel to Egypt (Malbim on Genesis 43:5).