Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וַיַּשְׁבַּע יוֹסֵף אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר פָּקֹד יִפְקֹד אֱלֹהִים אֶתְכֶם וְהַעֲלִתֶם אֶת־עַצְמֹתַי מִזֶּה׃
English Translation
And Yosef took an oath of the children of Yisra᾽el, saying, God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.
Transliteration
Vayashba Yosef et-bnei Yisrael lemor pakod yifkod Elohim etkhem veha'alitem et-atzmotai mizeh.
Hebrew Leining Text
וַיַּשְׁבַּ֣ע יוֹסֵ֔ף אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר פָּקֹ֨ד יִפְקֹ֤ד אֱלֹהִים֙ אֶתְכֶ֔ם וְהַעֲלִתֶ֥ם אֶת־עַצְמֹתַ֖י מִזֶּֽה׃
וַיַּשְׁבַּ֣ע יוֹסֵ֔ף אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר פָּקֹ֨ד יִפְקֹ֤ד אֱלֹהִים֙ אֶתְכֶ֔ם וְהַעֲלִתֶ֥ם אֶת־עַצְמֹתַ֖י מִזֶּֽה׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is quoted in the Talmud.
📖 Sotah 13b
The verse is cited in the context of discussing the fulfillment of Yosef's request to have his bones taken out of Egypt, highlighting the importance of keeping oaths and promises.
📖 Bava Batra 123a
Mentioned in a discussion about the merits of the tribes, particularly focusing on Yosef's righteousness and his request regarding his bones.
The Oath of Yosef
The verse describes Yosef making the children of Israel swear to carry his bones out of Egypt when they eventually leave. This oath is significant for several reasons, as explained by traditional commentators:
The Double Language of "Pakod Yifkod"
The phrase "Pakod Yifkod" ("God will surely visit you") uses a doubled verb form, which our Sages derive additional meaning from:
Why Bones and Not a Body?
Yosef specifically mentions his "atzamotai" (bones) rather than his body. Commentators explain: