Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
לָכֵן אֱמֹר לִבְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֲנִי יְהוָה וְהוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מִתַּחַת סִבְלֹת מִצְרַיִם וְהִצַּלְתִּי אֶתְכֶם מֵעֲבֹדָתָם וְגָאַלְתִּי אֶתְכֶם בִּזְרוֹעַ נְטוּיָה וּבִשְׁפָטִים גְּדֹלִים׃
English Translation
Therefore say to the children of Yisra᾽el, I am the Lord, and I will bring you out from under the burdens of Miżrayim, and I will deliver you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:
Transliteration
Lachen emor livnei Yisrael ani Adonai vehotzeiti etchem mitachat sivlot Mitzrayim vehitzalti etchem me'avodatam vega'alti etchem bizroa netuya uvishfatim gedolim.
Hebrew Leining Text
לָכֵ֞ן אֱמֹ֥ר לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ אֲנִ֣י יְהֹוָה֒ וְהוֹצֵאתִ֣י אֶתְכֶ֗ם מִתַּ֙חַת֙ סִבְלֹ֣ת מִצְרַ֔יִם וְהִצַּלְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵעֲבֹדָתָ֑ם וְגָאַלְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בִּזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֔ה וּבִשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים׃
לָכֵ֞ן אֱמֹ֥ר לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ אֲנִ֣י יְהֹוָה֒ וְהוֹצֵאתִ֣י אֶתְכֶ֗ם מִתַּ֙חַת֙ סִבְלֹ֣ת מִצְרַ֔יִם וְהִצַּלְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵעֲבֹדָתָ֑ם וְגָאַלְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בִּזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֔ה וּבִשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is quoted in the Talmud.
📖 Sotah 5a
The verse is referenced in the context of discussing God's redemption of Israel from Egypt, emphasizing the divine promise and power.
📖 Sanhedrin 111a
The verse is cited in a discussion about the merits of the Israelites and the miracles performed during the Exodus.
Introduction to the Verse
This verse from Shemot (Exodus) 6:6 is part of Hashem's promise to Bnei Yisrael during their enslavement in Mitzrayim. It outlines four key expressions of redemption (arba leshonot shel geulah), which are foundational to the Passover Haggadah and Jewish understanding of divine deliverance.
Phrase-by-Phrase Analysis
Theological Significance
The four verbs—hotzeiti (I will bring out), hitzalti (I will deliver), ga'alti (I will redeem), and lakachti (I will take, mentioned in the next verse)—form the basis of the Four Cups of Wine at the Pesach Seder. The Maharal teaches that these stages represent progressively deeper levels of divine intervention, moving from physical freedom to spiritual elevation as Am Yisrael.
Connection to Jewish Redemption
The Netziv highlights that this verse is not merely historical but serves as a paradigm for all future redemptions. Just as Hashem redeemed Bnei Yisrael from Mitzrayim with signs and wonders, so too will He redeem Israel in the final geulah. This idea is echoed in daily prayers, reinforcing the belief in geulah sheleimah (complete redemption).