Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
מִדְּבַר־שֶׁקֶר תִּרְחָק וְנָקִי וְצַדִּיק אַל־תַּהֲרֹג כִּי לֹא־אַצְדִּיק רָשָׁע׃
English Translation
Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
Transliteration
Midvar-sheker tirchak v'naki v'tzadik al-taharg ki lo-atzdik rasha.
Hebrew Leining Text
מִדְּבַר־שֶׁ֖קֶר תִּרְחָ֑ק וְנָקִ֤י וְצַדִּיק֙ אַֽל־תַּהֲרֹ֔ג כִּ֥י לֹא־אַצְדִּ֖יק רָשָֽׁע׃
מִדְּבַר־שֶׁ֖קֶר תִּרְחָ֑ק וְנָקִ֤י וְצַדִּיק֙ אַֽל־תַּהֲרֹ֔ג כִּ֥י לֹא־אַצְדִּ֖יק רָשָֽׁע׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is quoted in the Talmud.
📖 Sanhedrin 34a
The verse is cited in the context of discussing the importance of truthfulness in judicial proceedings and the prohibition against false testimony.
📖 Makkot 5b
The verse is referenced in a discussion about the severity of bearing false witness and the consequences for those who engage in such behavior.
General Interpretation
The verse (Exodus 23:7) commands strict adherence to truth and justice, particularly in legal matters. Rashi explains that "מִדְּבַר־שֶׁקֶר תִּרְחָק" ("Keep thee far from a false matter") means one must distance oneself from any falsehood, even if it seems minor. The Rambam (Hilchot Sanhedrin 20:1) elaborates that judges must be exceedingly careful to avoid any hint of false testimony or improper influence in court proceedings.
Innocent and Righteous
The phrase "וְנָקִי וְצַדִּיק אַל־תַּהֲרֹג" ("the innocent and righteous slay thou not") is understood by the Talmud (Sanhedrin 33b) as a prohibition against convicting an innocent person in court. The Sifrei (Devarim 17:6) emphasizes that even if a person appears guilty, if there is reasonable doubt, they must not be punished. The term "צַדִּיק" ("righteous") further implies that even those who are known for their righteousness must not be wrongfully accused or condemned.
Divine Justice
The conclusion of the verse, "כִּי לֹא־אַצְדִּיק רָשָׁע" ("for I will not justify the wicked"), is interpreted by the Midrash (Shemot Rabbah 30:19) as a warning that Hashem will not overlook injustice. The Ibn Ezra notes that this phrase serves as a reminder that human courts must emulate Divine justice—never excusing the guilty nor condemning the innocent.
Practical Halachic Implications