Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר מִן־אֲרָם יַנְחֵנִי בָלָק מֶלֶךְ־מוֹאָב מֵהַרְרֵי־קֶדֶם לְכָה אָרָה־לִּי יַעֲקֹב וּלְכָה זֹעֲמָה יִשְׂרָאֵל׃
English Translation
And he took up his discourse, and said, Balaq the king of Mo᾽av has brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Ya῾aqov, and come, denounce Yisra᾽el.
Transliteration
Va'yisa meshalo va'yomar min-Aram yan'cheni Balak melech-Moav me'harei-kedem lecha ara-li Ya'akov ul'cha zo'ama Yisrael.
Hebrew Leining Text
וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁל֖וֹ וַיֹּאמַ֑ר מִן־אֲ֠רָ֠ם יַנְחֵ֨נִי בָלָ֤ק מֶֽלֶךְ־מוֹאָב֙ מֵֽהַרְרֵי־קֶ֔דֶם לְכָה֙ אָֽרָה־לִּ֣י יַעֲקֹ֔ב וּלְכָ֖ה זֹעֲמָ֥ה יִשְׂרָאֵֽל׃
וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁל֖וֹ וַיֹּאמַ֑ר מִן־אֲ֠רָ֠ם יַנְחֵ֨נִי בָלָ֤ק מֶֽלֶךְ־מוֹאָב֙ מֵֽהַרְרֵי־קֶ֔דֶם לְכָה֙ אָֽרָה־לִּ֣י יַעֲקֹ֔ב וּלְכָ֖ה זֹעֲמָ֥ה יִשְׂרָאֵֽל׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is quoted in the Talmud.
📖 Sanhedrin 105b
The verse is discussed in the context of Balaam's prophecies and his interactions with Balak, king of Moab, highlighting the divine intervention that prevented Balaam from cursing Israel.
📖 Sotah 11a
The verse is referenced in a discussion about the futility of Balak's attempts to curse Israel, emphasizing God's protection over His people.
Context of the Verse
This verse (Numbers 23:7) is part of the narrative where Balak, king of Moab, hires the gentile prophet Balaam to curse the Israelites. Balaam, though initially reluctant, is ultimately compelled by Hashem to bless Israel instead. The verse marks the beginning of Balaam's first prophetic discourse, where he recounts Balak's request.
Rashi's Commentary
Rashi explains that the phrase "וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ" ("And he took up his discourse") indicates that Balaam was preparing to deliver a prophetic message, often in poetic form. Rashi notes that Balaam mentions "מִן־אֲרָם" ("from Aram") to emphasize his distant origin, suggesting that Balak sought him from afar due to his reputation for effective blessings and curses (Rashi on Numbers 23:7).
Balak's Motivation
Balak's fear of Israel is highlighted in the verse, as he seeks to weaken them through supernatural means rather than direct confrontation. The Midrash (Bamidbar Rabbah 20:1) elaborates that Balak understood the power of words and sought to use Balaam's curses to undermine Israel's divine protection.
Balaam's Reluctance
Despite Balak's insistence, Balaam's words are ultimately controlled by Hashem. The Talmud (Sanhedrin 105b) discusses how Balaam, though wicked, was granted temporary prophetic ability to fulfill Hashem's will, demonstrating that even a gentile prophet cannot curse Israel if Hashem decrees otherwise.
Symbolism of "Mountains of the East"
The phrase "מֵהַרְרֵי־קֶדֶם" ("from the mountains of the east") is interpreted by the Ramban (Nachmanides) as a reference to Balaam's homeland in Mesopotamia, a region associated with ancient wisdom and idolatry. This contrasts with Israel's divine connection to Mount Sinai, the true source of prophecy.
The Futility of Cursing Israel