Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
לֹא תִירָא מֵהֶם זָכֹר תִּזְכֹּר אֵת אֲשֶׁר־עָשָׂה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְפַרְעֹה וּלְכָל־מִצְרָיִם׃
English Translation
Thou shalt not be afraid of them: but shalt well remember what the Lord thy God did to Par῾o, and to all Miżrayim;
Transliteration
Lo tira mehem zachor tizkor et asher-asah Adonai Eloheicha le-Faro ule-chol-Mitzrayim.
Hebrew Leining Text
לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם זָכֹ֣ר תִּזְכֹּ֗ר אֵ֤ת אֲשֶׁר־עָשָׂה֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לְפַרְעֹ֖ה וּלְכׇל־מִצְרָֽיִם׃
לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם זָכֹ֣ר תִּזְכֹּ֗ר אֵ֤ת אֲשֶׁר־עָשָׂה֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לְפַרְעֹ֖ה וּלְכׇל־מִצְרָֽיִם׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is not quoted in the Talmud.
Context of the Verse
The verse (Devarim 7:18) appears in Parashat Eikev, where Moshe Rabbeinu reassures Bnei Yisrael not to fear the nations they will encounter upon entering Eretz Yisrael. The instruction to remember Hashem's miracles in Mitzrayim serves as a foundation for trust in divine protection.
Rashi's Explanation
Rashi (Devarim 7:18) emphasizes that the repetition of the word "תִּזְכֹּר" (remember) teaches that one must actively and constantly recall the miracles Hashem performed in Mitzrayim. This remembrance serves as a spiritual antidote to fear, reinforcing emunah (faith) in Hashem's ongoing providence.
Rambam on Trust in Hashem
Rambam (Hilchot Melachim 7:15) derives from this verse that a Jewish army going to battle must not fear the enemy's numbers or strength, but rather trust in Hashem, who redeemed us from Mitzrayim. This principle applies not only to physical battles but to all challenges faced by Klal Yisrael.
Midrashic Insights
Practical Application
The Chofetz Chaim (in his commentary on the Torah) teaches that this verse instructs us to internalize the lesson of Yetziat Mitzrayim: just as Hashem intervened in the past, He continues to guide our lives. When facing difficulties, one should strengthen their bitachon (trust) by recalling past divine salvations.
Grammatical Nuance
Ibn Ezra observes that the verb "זָכֹר" is in the infinitive absolute form, intensifying the command. This grammatical structure underscores the necessity of deep, transformative remembrance—not merely intellectual recall, but an emotional and spiritual internalization of Hashem's miracles.