Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
שְׁמֹר וְשָׁמַעְתָּ אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּךָּ לְמַעַן יִיטַב לְךָ וּלְבָנֶיךָ אַחֲרֶיךָ עַד־עוֹלָם כִּי תַעֲשֶׂה הַטּוֹב וְהַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃
English Translation
Observe and hear all these words which I command thee, that it may go well with thee, and with thy children after thee for ever, when thou doest that which is good and right in the sight of the Lord thy God.
Transliteration
Shmor v'shamata et kol-hadvarim ha'eleh asher anochi m'tzavecha l'maan yitav l'cha ul'vanecha acharecha ad-olam ki ta'aseh hatov v'hayashar b'einei Adonai Eloheicha.
Hebrew Leining Text
שְׁמֹ֣ר וְשָׁמַעְתָּ֗ אֵ֚ת כׇּל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י מְצַוֶּ֑ךָּ לְמַ֩עַן֩ יִיטַ֨ב לְךָ֜ וּלְבָנֶ֤יךָ אַחֲרֶ֙יךָ֙ עַד־עוֹלָ֔ם כִּ֤י תַעֲשֶׂה֙ הַטּ֣וֹב וְהַיָּשָׁ֔ר בְּעֵינֵ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
שְׁמֹ֣ר וְשָׁמַעְתָּ֗ אֵ֚ת כׇּל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י מְצַוֶּ֑ךָּ לְמַ֩עַן֩ יִיטַ֨ב לְךָ֜ וּלְבָנֶ֤יךָ אַחֲרֶ֙יךָ֙ עַד־עוֹלָ֔ם כִּ֤י תַעֲשֶׂה֙ הַטּ֣וֹב וְהַיָּשָׁ֔ר בְּעֵינֵ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ {ס}
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is quoted in the Talmud.
📖 Berakhot 7a
The verse is referenced in a discussion about the importance of observing God's commandments for the well-being of oneself and future generations.
📖 Yoma 86a
The verse is cited in the context of repentance and the benefits of doing what is good and right in the eyes of God.
Understanding the Verse
The verse, "שְׁמֹר וְשָׁמַעְתָּ אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה" ("Observe and hear all these words"), emphasizes the dual obligation of both internalizing and actively fulfilling the commandments. Rashi explains that "שְׁמֹר" (observe) refers to the meticulous performance of mitzvot, while "שָׁמַעְתָּ" (hear) implies deep understanding and acceptance of their divine origin. This aligns with the Talmudic principle (Berachot 13a) that true fulfillment of mitzvot requires both action and intent.
The Reward for Observance
The phrase "לְמַעַן יִיטַב לְךָ וּלְבָנֶיךָ אַחֲרֶיךָ עַד־עוֹלָם" ("that it may go well with thee, and with thy children after thee for ever") highlights the Torah's promise of reward for adherence to mitzvot. Rambam (Hilchos Teshuva 9:1) teaches that while the ultimate reward is spiritual closeness to Hashem, the Torah often uses physical blessings to convey this concept in terms understandable to all. The Sforno adds that "עַד־עוֹלָם" (forever) underscores the eternal nature of both the covenant and its rewards.
Doing What is Good and Right
The concluding phrase, "כִּי תַעֲשֶׂה הַטּוֹב וְהַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ" ("when thou doest that which is good and right in the sight of the Lord thy God"), expands the scope of observance beyond strict legal requirements. The Talmud (Bava Metzia 30b) interprets "הַיָּשָׁר" (the upright) as acting beyond the letter of the law (lifnim mishuras hadin), embodying ethical behavior even when not explicitly commanded. Ramban (Devarim 6:18) explains that this teaches us to strive for moral excellence in all aspects of life, aligning our actions with divine will.
Key Lessons from the Verse