Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
כִּי יְסִיתְךָ אָחִיךָ בֶן־אִמֶּךָ אוֹ־בִנְךָ אוֹ־בִתְּךָ אוֹ אֵשֶׁת חֵיקֶךָ אוֹ רֵעֲךָ אֲשֶׁר כְּנַפְשְׁךָ בַּסֵּתֶר לֵאמֹר נֵלְכָה וְנַעַבְדָה אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא יָדַעְתָּ אַתָּה וַאֲבֹתֶיךָ׃
English Translation
If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, who is as thy own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
Transliteration
Ki yesitekha achikha ben-imekha o-vinkha o-vitekha o eshet cheikekha o re'ekha asher kenafshekha baseter lemor nelekha vena'avda elohim acherim asher lo yadata atah va'avotekha.
Hebrew Leining Text
כִּ֣י יְסִֽיתְךָ֡ אָחִ֣יךָ בֶן־אִ֠מֶּ֠ךָ אֽוֹ־בִנְךָ֨ אֽוֹ־בִתְּךָ֜ א֣וֹ <b>׀</b> אֵ֣שֶׁת חֵיקֶ֗ךָ א֧וֹ רֵֽעֲךָ֛ אֲשֶׁ֥ר כְּנַפְשְׁךָ֖ בַּסֵּ֣תֶר לֵאמֹ֑ר נֵֽלְכָ֗ה וְנַֽעַבְדָה֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתָּ אַתָּ֖ה וַאֲבֹתֶֽיךָ׃
כִּ֣י יְסִֽיתְךָ֡ אָחִ֣יךָ בֶן־אִ֠מֶּ֠ךָ אֽוֹ־בִנְךָ֨ אֽוֹ־בִתְּךָ֜ א֣וֹ ׀ אֵ֣שֶׁת חֵיקֶ֗ךָ א֧וֹ רֵֽעֲךָ֛ אֲשֶׁ֥ר כְּנַפְשְׁךָ֖ בַּסֵּ֣תֶר לֵאמֹ֑ר נֵֽלְכָ֗ה וְנַֽעַבְדָה֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתָּ אַתָּ֖ה וַאֲבֹתֶֽיךָ׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is quoted in the Talmud.
📖 Sanhedrin 61b
The verse is discussed in the context of laws regarding the enticement to idolatry, particularly focusing on the severity of such actions and the required response.
Context and General Meaning
The verse (Devarim 13:7) warns against being enticed to idolatry by those closest to us—family members or dear friends. The Torah emphasizes that even the most intimate relationships must not override one's commitment to Hashem. This prohibition is part of a larger discussion in the Torah about the severity of idolatry and the need to eradicate its influence from the Jewish people.
Rashi's Commentary
Rashi explains that the phrase "כִּי יְסִיתְךָ אָחִיךָ" ("If your brother entices you") refers specifically to a blood relative, as the verse specifies "the son of your mother." Rashi notes that the Torah mentions "the son of your mother" rather than "the son of your father" to teach that maternal siblings often share a closer bond due to shared upbringing, making the temptation more dangerous.
Rambam's Perspective (Hilchot Avodat Kochavim)
Rambam (Maimonides) discusses this verse in the context of the laws concerning mesit (one who entices others to idolatry). He rules that if someone attempts to secretly persuade another to worship foreign gods, they are subject to severe punishment, even if they are a close relative. Rambam emphasizes that loyalty to Hashem supersedes all human relationships.
Midrashic Insights
Halachic Implications
The Talmud (Sanhedrin 61b) derives from this verse that one must not show mercy to a mesit, even if they are a beloved family member. The Gemara explains that this strictness is necessary to prevent the spread of idolatry, which undermines the foundation of Jewish faith.
Moral and Ethical Lessons
This verse teaches that spiritual integrity requires vigilance, even in the face of emotional manipulation. The inclusion of "your friend who is as your own soul" (אֲשֶׁר כְּנַפְשְׁךָ) emphasizes that even deep friendships must not lead one astray. The Torah demands unwavering commitment to truth, regardless of personal attachments.