Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
אָרוּר מַכֵּה רֵעֵהוּ בַּסָּתֶר וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן׃
English Translation
Cursed be he that smites his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen.
Transliteration
Arur makeh re'ehu basater ve'amar kol-ha'am amen.
Hebrew Leining Text
אָר֕וּר מַכֵּ֥ה רֵעֵ֖הוּ בַּסָּ֑תֶר וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
אָר֕וּר מַכֵּ֥ה רֵעֵ֖הוּ בַּסָּ֑תֶר וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ {ס}
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is quoted in the Talmud.
📖 Sanhedrin 43b
The verse is referenced in the context of discussing the curses pronounced at Mount Ebal and the implications of secretly harming one's neighbor.
📖 Makkot 11b
The verse is cited in a discussion about the curses in Deuteronomy and their application in Jewish law.
Understanding the Verse in Context
The verse (Devarim 27:24) appears among the curses pronounced at Mount Eival, where the Jewish people affirmed their commitment to Torah law. The phrase "אָרוּר מַכֵּה רֵעֵהוּ בַּסָּתֶר" ("Cursed be he that smites his neighbor secretly") is part of a series of prohibitions that emphasize ethical and interpersonal obligations.
Rashi's Explanation
Rashi (Devarim 27:24) interprets "מַכֵּה רֵעֵהוּ בַּסָּתֶר" ("smites his neighbor secretly") as referring to slander (לָשׁוֹן הָרָע). He explains that harming someone secretly through speech is akin to striking them in a hidden manner, as the damage is not visible but is deeply destructive. This aligns with the Talmudic principle (Arachin 15b) that slander is equivalent to murder, as it can ruin reputations and relationships.
Rambam's Perspective
Rambam (Hilchot De'ot 7:1-3) elaborates on the severity of slander, emphasizing that speaking negatively about others—even if true—violates Torah law. He notes that this curse applies not only to physical harm but also to any covert act that damages another person, whether financially, emotionally, or socially.
Midrashic Insights
The Response of "Amen"
The phrase "וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן" ("And all the people shall say, Amen") signifies communal acceptance of these ethical standards. The Talmud (Shevuot 36a) teaches that saying "Amen" to a curse is an affirmation of its truth and a commitment to avoid the prohibited behavior. This underscores the collective responsibility to uphold justice and guard against hidden wrongdoing.
Practical Halachic Implications
Based on this verse, halachic authorities (e.g., Chofetz Chaim, Hilchot Lashon Hara) derive strict guidelines to avoid any form of covert harm, including: