Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
הָרַכָּה בְךָ וְהָעֲנֻגָּה אֲשֶׁר לֹא־נִסְּתָה כַף־רַגְלָהּ הַצֵּג עַל־הָאָרֶץ מֵהִתְעַנֵּג וּמֵרֹךְ תֵּרַע עֵינָהּ בְּאִישׁ חֵיקָהּ וּבִבְנָהּ וּבְבִתָּהּ׃
English Translation
The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot upon the ground for fastidiousness and delicateness, her eye shall be evil towards the husband of her bosom, and towards her son, and towards her daughter,
Transliteration
Ha-rakah vecha ve-ha-anugah asher lo-niseta kaf-raglah ha-tzeig al-ha-aretz me-hit'aneg u-me-rokh tera eineh be-ish cheikah u-vi-vnah u-vi-vitah
Hebrew Leining Text
הָרַכָּ֨ה בְךָ֜ וְהָעֲנֻגָּ֗ה אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־נִסְּתָ֤ה כַף־רַגְלָהּ֙ הַצֵּ֣ג עַל־הָאָ֔רֶץ מֵהִתְעַנֵּ֖ג וּמֵרֹ֑ךְ תֵּרַ֤ע עֵינָהּ֙ בְּאִ֣ישׁ חֵיקָ֔הּ וּבִבְנָ֖הּ וּבְבִתָּֽהּ׃
הָרַכָּ֨ה בְךָ֜ וְהָעֲנֻגָּ֗ה אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־נִסְּתָ֤ה כַף־רַגְלָהּ֙ הַצֵּ֣ג עַל־הָאָ֔רֶץ מֵהִתְעַנֵּ֖ג וּמֵרֹ֑ךְ תֵּרַ֤ע עֵינָהּ֙ בְּאִ֣ישׁ חֵיקָ֔הּ וּבִבְנָ֖הּ וּבְבִתָּֽהּ׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is not quoted in the Talmud.
Context in Devarim (Deuteronomy)
This verse (Devarim 28:56) appears in the Tochacha (Rebuke), where Moshe warns Bnei Yisrael of the severe consequences that will befall them if they abandon the Torah. The verse describes the suffering of even the most refined and delicate women during times of national catastrophe.
Rashi's Explanation
Rashi interprets "הָרַכָּה בְךָ וְהָעֲנֻגָּה" as referring to a woman so accustomed to luxury that she never walked barefoot or on rough terrain. During siege conditions, she will become so desperate that she will resent ("תֵּרַע עֵינָהּ") even her closest family members—her husband, son, and daughter—when they receive portions of food she covets.
Ibn Ezra's Insight
Ibn Ezra emphasizes the psychological shift: a woman who once lived in extreme comfort will, under famine, develop an "evil eye" of jealousy toward her own family. This reflects the breakdown of societal and familial bonds due to suffering.
Midrashic Interpretation (Sifrei)
The Midrash (Sifrei Devarim 303) connects this to the siege of Yerushalayim, where extreme hunger led to unthinkable cruelty. The phrase "לֹא־נִסְּתָה כַף־רַגְלָהּ" symbolizes how far she has fallen—from never setting foot on the ground to utter deprivation.
Halachic Perspective (Rambam)
Rambam (Hilchos Ta'anios 1:1-4) derives from this verse that suffering—especially famine—can corrupt human nature, turning even the most compassionate individuals against their loved ones. This underscores the importance of national repentance to avert such tragedies.
Chassidic Interpretation (Sefas Emes)
The Sefas Emes teaches that this verse warns against overindulgence in physical comforts ("הִתְעַנֵּג וּמֵרֹךְ"), which can lead to spiritual blindness. When material security is stripped away, one's true character is revealed—sometimes with tragic consequences.