Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי אַל־תִּירָא אֹתוֹ כִּי בְיָדְךָ נָתַתִּי אֹתוֹ וְאֶת־כָּל־עַמּוֹ וְאֶת־אַרְצוֹ וְעָשִׂיתָ לּוֹ כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתָ לְסִיחֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר יוֹשֵׁב בְּחֶשְׁבּוֹן׃
English Translation
And the Lord said to me, Fear him not: for I will deliver him, and all his people, and his land, into thy hand; and thou shalt do to him as thou didst to Siĥon king of the Emori, who dwelt at Ḥeshbon.
Transliteration
Vayomer Adonai elay al-tira oto ki v'yadekha natati oto v'et-kol-amo v'et-artzo v'asita lo ka'asher asita l'Sichon melech ha'Emori asher yoshev b'Cheshbon.
Hebrew Leining Text
וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֤ה אֵלַי֙ אַל־תִּירָ֣א אֹת֔וֹ כִּ֣י בְיָדְךָ֞ נָתַ֧תִּי אֹת֛וֹ וְאֶת־כׇּל־עַמּ֖וֹ וְאֶת־אַרְצ֑וֹ וְעָשִׂ֣יתָ לּ֔וֹ כַּאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֗יתָ לְסִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר יוֹשֵׁ֖ב בְּחֶשְׁבּֽוֹן׃
וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֤ה אֵלַי֙ אַל־תִּירָ֣א אֹת֔וֹ כִּ֣י בְיָדְךָ֞ נָתַ֧תִּי אֹת֛וֹ וְאֶת־כׇּל־עַמּ֖וֹ וְאֶת־אַרְצ֑וֹ וְעָשִׂ֣יתָ לּ֔וֹ כַּאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֗יתָ לְסִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר יוֹשֵׁ֖ב בְּחֶשְׁבּֽוֹן׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is not quoted in the Talmud.
Context of the Verse
This verse (Devarim 3:2) appears in Moshe's recounting of the battles against the Emorite kings, Sichon and Og, before Bnei Yisrael entered Eretz Yisrael. Hashem reassures Moshe not to fear Og, king of Bashan, promising victory just as He granted against Sichon.
Rashi's Explanation
Rashi (Devarim 3:2) explains that Moshe indeed feared Og due to a tradition (Midrash Tanchuma) that Og was the last survivor of the Refaim (giants) and had once helped Avraham by informing him of Lot's capture (Bereishit 14:13). Moshe worried that Og's merit might protect him. However, Hashem assured Moshe that Og's intentions were impure—he only informed Avraham hoping he would die in battle so Og could marry Sarah.
Rambam on Divine Assurance
Rambam (Hilchot Melachim 7:1) derives from this verse that a Jewish king must not fear battle when going to war for a mitzvah (like conquering Eretz Yisrael), as Hashem promises victory. The phrase "אַל־תִּירָא אֹתוֹ" ("Fear him not") establishes this principle of bitachon (trust in Hashem) during milchemet mitzvah.
Midrashic Insights
Halachic Implications
The Chatam Sofer (Torat Moshe, Devarim) notes that the phrase "כִּי בְיָדְךָ נָתַתִּי" ("for I will deliver him into thy hand") implies that military success depends on Hashem's will, not human strength alone. This aligns with the principle in Tehillim 33:16-17 that victory is not determined by army size.