Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
לְמַעַן תִּירָא אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר אֶת־כָּל־חֻקֹּתָיו וּמִצְוֺתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּךָ אַתָּה וּבִנְךָ וּבֶן־בִּנְךָ כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ וּלְמַעַן יַאֲרִכֻן יָמֶיךָ׃
English Translation
that thou mightest fear the Lord thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son’s son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.
Transliteration
Lema'an tira et-Adonai Elohecha lishmor et-kol-chukotav umitzvotav asher anochi metzavecha atah uvincha uven-bincha kol yemei chayecha ulema'an ya'arichun yamecha.
Hebrew Leining Text
לְמַ֨עַן תִּירָ֜א אֶת־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ לִ֠שְׁמֹ֠ר אֶת־כׇּל־חֻקֹּתָ֣יו וּמִצְוֺתָיו֮ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י מְצַוֶּ֒ךָ֒ אַתָּה֙ וּבִנְךָ֣ וּבֶן־בִּנְךָ֔ כֹּ֖ל יְמֵ֣י חַיֶּ֑יךָ וּלְמַ֖עַן יַאֲרִכֻ֥ן יָמֶֽיךָ׃
לְמַ֨עַן תִּירָ֜א אֶת־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ לִ֠שְׁמֹ֠ר אֶת־כׇּל־חֻקֹּתָ֣יו וּמִצְוֺתָיו֮ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י מְצַוֶּ֒ךָ֒ אַתָּה֙ וּבִנְךָ֣ וּבֶן־בִּנְךָ֔ כֹּ֖ל יְמֵ֣י חַיֶּ֑יךָ וּלְמַ֖עַן יַאֲרִכֻ֥ן יָמֶֽיךָ׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is quoted in the Talmud.
📖 Kiddushin 30a
The verse is cited in the context of discussing the obligation of a father to teach his son Torah, emphasizing the importance of passing down commandments through generations.
📖 Sanhedrin 56b
The verse is referenced in the discussion of the Noahide laws and the broader concept of fearing God and keeping His commandments.
The Purpose of Yirat Hashem (Fear of God)
The verse begins with "לְמַעַן תִּירָא אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ" ("that thou mightest fear the Lord thy God"), emphasizing that the ultimate purpose of observing mitzvot is to cultivate yirat Shamayim (fear of Heaven). Rashi (Devarim 6:2) explains that this fear is not merely dread but a profound reverence that motivates one to avoid sin and fulfill God's will. The Rambam (Hilchot Yesodei HaTorah 2:1-2) elaborates that yirah is the foundation of divine service, leading to love of God and proper observance of mitzvot.
Transmission of Torah to Future Generations
The phrase "אַתָּה וּבִנְךָ וּבֶן־בִּנְךָ" ("thou, and thy son, and thy son’s son") underscores the obligation to teach Torah to one's descendants. The Talmud (Kiddushin 29a) derives from this that a father must educate his children in mitzvot. The Sifrei (Devarim 41) adds that this includes modeling proper behavior, as children learn from their parents' example. The Rambam (Hilchot Talmud Torah 1:1-3) codifies this as a lifelong responsibility.
Longevity as a Reward for Mitzvot
The concluding phrase "וּלְמַעַן יַאֲרִכֻן יָמֶיךָ" ("and that thy days may be prolonged") teaches that observing mitzvot brings divine reward. The Talmud (Kiddushin 39b) discusses this concept, noting that while the primary reward for mitzvot is in the World to Come, there are also earthly benefits, such as long life. However, the Midrash (Devarim Rabbah 6:2) cautions that this is not a transactional guarantee but rather a general principle of divine providence.
Key Themes in Orthodox Jewish Thought