Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
אַבְנֵי־שֹׁהַם וְאַבְנֵי מִלֻּאִים לָאֵפֹד וְלַחֹשֶׁן׃
English Translation
shoham stones, and stones to be set in the efod, and in the breastplate.
Transliteration
Avnei-shoham ve'avnei milu'im la'efod ve'lachoshen.
Hebrew Leining Text
אַבְנֵי־שֹׁ֕הַם וְאַבְנֵ֖י מִלֻּאִ֑ים לָאֵפֹ֖ד וְלַחֹֽשֶׁן׃
אַבְנֵי־שֹׁ֕הַם וְאַבְנֵ֖י מִלֻּאִ֑ים לָאֵפֹ֖ד וְלַחֹֽשֶׁן׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is quoted in the Talmud.
📖 Yoma 71b
The verse is referenced in a discussion about the stones of the breastplate (Choshen) and their significance in the High Priest's garments.
📖 Sotah 48b
Mentioned in the context of the cessation of the Urim and Thummim, which were associated with the breastplate containing these stones.
Shoham Stones and Milu'im Stones in the Efod and Choshen
The verse (Shemot 25:7) mentions two types of stones: אבני־שהם (shoham stones) and אבני מלואים (stones to be set). These were designated for the אפוד (efod) and חושן (breastplate), key components of the Kohen Gadol's priestly garments.
Rashi's Explanation
Rashi (on Shemot 25:7) identifies the שהם (shoham) stone as the ברקת</strong (bareket), which is often translated as onyx or emerald. He explains that these stones were used for the shoulder pieces of the אפוד, upon which the names of the twelve tribes were engraved (Shemot 28:9-12). The אבני מלואים refer to the twelve precious stones set in the חושן, each representing one of the tribes (Shemot 28:17-21).
Rambam's Perspective
In Hilchos Klei HaMikdash (9:1), Rambam elaborates that the אבני מלואים were specifically fitted into gold settings on the חושן, forming a mosaic of precious stones. He emphasizes that each stone corresponded to one of the tribes, symbolizing their unity before Hashem.
Midrashic Insights
Symbolism of the Stones
Rabbeinu Bachya (on Shemot 25:7) explains that the stones represent the diversity and uniqueness of each tribe, yet their placement in a unified garment symbolizes how Klal Yisrael functions as one nation under Hashem. The אפוד and חושן thus served not only as ritual objects but as reminders of national cohesion.