Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
תֶּבֶן אֵין נִתָּן לַעֲבָדֶיךָ וּלְבֵנִים אֹמְרִים לָנוּ עֲשׂוּ וְהִנֵּה עֲבָדֶיךָ מֻכִּים וְחָטָאת עַמֶּךָ׃
English Translation
There is no straw given to thy servants, and they say to us, Make bricks: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thy own people.
Transliteration
Teven ein nitan la'avadecha ulevanim omrim lanu asu vehine avadecha mukim vechatat amecha.
Hebrew Leining Text
תֶּ֗בֶן אֵ֤ין נִתָּן֙ לַעֲבָדֶ֔יךָ וּלְבֵנִ֛ים אֹמְרִ֥ים לָ֖נוּ עֲשׂ֑וּ וְהִנֵּ֧ה עֲבָדֶ֛יךָ מֻכִּ֖ים וְחָטָ֥את עַמֶּֽךָ׃
תֶּ֗בֶן אֵ֤ין נִתָּן֙ לַעֲבָדֶ֔יךָ וּלְבֵנִ֛ים אֹמְרִ֥ים לָ֖נוּ עֲשׂ֑וּ וְהִנֵּ֧ה עֲבָדֶ֛יךָ מֻכִּ֖ים וְחָטָ֥את עַמֶּֽךָ׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is quoted in the Talmud.
📖 Sotah 11b
The verse is referenced in the context of discussing the hardships endured by the Israelites in Egypt, particularly focusing on the cruelty of Pharaoh's decrees and the suffering of the Israelite slaves.
Context in Shemot (Exodus)
The verse appears in Shemot 5:16, where the Israelite foremen protest to Pharaoh about the impossible demands placed upon them. Previously, Pharaoh had commanded that the Israelites must gather their own straw for brick-making while maintaining the same production quota (5:7-8). The foremen argue that this unjust treatment leads to their people being beaten despite their innocence.
Rashi's Commentary
Rashi (Rabbi Shlomo Yitzchaki) explains that the foremen emphasize the injustice by stating, "וחטאת עמך" ("but the fault is in your own people"). He interprets this as meaning that the Egyptian taskmasters—Pharaoh’s people—are the ones at fault for the Israelites' inability to meet quotas, not the Israelites themselves. The foremen argue that the beatings are unjust because the lack of straw makes the task impossible.
Rambam (Maimonides) on Justice
Rambam (Hilchot Sanhedrin 20:1) discusses the prohibition of imposing unreasonable burdens on workers. This verse illustrates a violation of that principle, as Pharaoh’s decree forced the Israelites to produce bricks without providing necessary materials. The foremen’s protest aligns with Torah law, which demands fairness in labor.
Midrashic Interpretation
The Midrash Tanchuma (Shemot 9) elaborates that Pharaoh’s cruelty was a deliberate tactic to break the Israelites’ spirit. By withholding straw yet demanding the same output, he sought to justify harsh punishments. The foremen’s plea highlights the Egyptians’ moral failing ("וחטאת עמך"), implying that oppression itself is a sin.
Ibn Ezra’s Linguistic Insight
Ibn Ezra notes the phrasing "תבן אין נתן" ("there is no straw given") rather than "you did not give straw." This passive construction suggests systemic neglect—straw was no longer being supplied by the Egyptian overseers, not merely withheld by Pharaoh alone. The foremen thus place blame on the entire Egyptian system of oppression.
Halachic Implications