Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה הִנֵּה אָנֹכִי יוֹצֵא מֵעִמָּךְ וְהַעְתַּרְתִּי אֶל־יְהוָה וְסָר הֶעָרֹב מִפַּרְעֹה מֵעֲבָדָיו וּמֵעַמּוֹ מָחָר רַק אַל־יֹסֵף פַּרְעֹה הָתֵל לְבִלְתִּי שַׁלַּח אֶת־הָעָם לִזְבֹּחַ לַיהוָה׃
English Translation
And Moshe said, Behold, I go out from thee, and I will entreat the Lord that the swarm of gnats may depart from Par῾o, from his servants, and from his people, tomorrow: but let not Par῾o deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the Lord.
Transliteration
Va'yomer Moshe hineh anochi yotze me'imach veha'tarti el-Adonai vesar he'arov mi'Paro me'avadav ume'amo machar rak al-yosef Paro hatal levilti shalach et-ha'am lizboach la'Adonai.
Hebrew Leining Text
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י יוֹצֵ֤א מֵֽעִמָּךְ֙ וְהַעְתַּרְתִּ֣י אֶל־יְהֹוָ֔ה וְסָ֣ר הֶעָרֹ֗ב מִפַּרְעֹ֛ה מֵעֲבָדָ֥יו וּמֵעַמּ֖וֹ מָחָ֑ר רַ֗ק אַל־יֹסֵ֤ף פַּרְעֹה֙ הָתֵ֔ל לְבִלְתִּי֙ שַׁלַּ֣ח אֶת־הָעָ֔ם לִזְבֹּ֖חַ לַֽיהֹוָֽה׃
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י יוֹצֵ֤א מֵֽעִמָּךְ֙ וְהַעְתַּרְתִּ֣י אֶל־יְהֹוָ֔ה וְסָ֣ר הֶעָרֹ֗ב מִפַּרְעֹ֛ה מֵעֲבָדָ֥יו וּמֵעַמּ֖וֹ מָחָ֑ר רַ֗ק אַל־יֹסֵ֤ף פַּרְעֹה֙ הָתֵ֔ל לְבִלְתִּי֙ שַׁלַּ֣ח אֶת־הָעָ֔ם לִזְבֹּ֖חַ לַֽיהֹוָֽה׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is not quoted in the Talmud.
Context of the Verse
This verse (Shemot 8:25) occurs during the narrative of the plagues in Egypt, specifically following the plague of arov (swarms of wild animals or insects, depending on interpretation). Moshe warns Pharaoh that he will pray to Hashem to remove the plague, but he admonishes Pharaoh not to continue deceiving by refusing to let Bnei Yisrael go to serve Hashem.
Rashi's Commentary
Rashi explains that Moshe's statement, "Behold, I go out from thee", indicates that Moshe would leave Pharaoh's presence to pray elsewhere, as it would be inappropriate to pray in front of an idolater like Pharaoh. This teaches the principle of avoiding prayer in the presence of impurity or idolatry.
Rashi also notes that Moshe's warning, "Let not Pharaoh deal deceitfully", refers to Pharaoh's pattern of retracting his promises once the plagues were removed (as seen earlier with the frogs). Moshe emphasizes that Pharaoh must not repeat this behavior.
Rambam's Perspective
Rambam (Hilchot Teshuvah 6:4) derives from this verse a broader lesson about the nature of repentance. Pharaoh's repeated insincerity—promising to release Bnei Yisrael but then hardening his heart—demonstrates that true repentance requires a complete change in behavior, not just temporary concessions under duress.
Midrashic Insights
Halachic Implications
The Gemara (Berachot 10b) cites this verse as a source for the principle that one should not pray in a place of filth or idolatry. Moshe's departure from Pharaoh's presence before praying establishes a precedent for seeking a pure environment for tefillah.
Pharaoh's Deceit
Malbim explains that Pharaoh's deceit ("hatel") was not merely lying but a calculated strategy to undermine Moshe's authority. By pretending to relent and then reversing his decision, Pharaoh sought to weaken Bnei Yisrael's trust in Moshe and Hashem. Moshe's warning thus serves as a rebuke against such manipulative behavior.