Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וְסָרוּ הַצְפַרְדְּעִים מִמְּךָ וּמִבָּתֶּיךָ וּמֵעֲבָדֶיךָ וּמֵעַמֶּךָ רַק בַּיְאֹר תִּשָּׁאַרְנָה׃
English Translation
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the River only.
Transliteration
Vesaru hatzfarde'im mimcha umibatecha ume'avadecha ume'amecha rak baye'or tisha'arna.
Hebrew Leining Text
וְסָר֣וּ הַֽצְפַרְדְּעִ֗ים מִמְּךָ֙ וּמִבָּ֣תֶּ֔יךָ וּמֵעֲבָדֶ֖יךָ וּמֵעַמֶּ֑ךָ רַ֥ק בַּיְאֹ֖ר תִּשָּׁאַֽרְנָה׃
וְסָר֣וּ הַֽצְפַרְדְּעִ֗ים מִמְּךָ֙ וּמִבָּ֣תֶּ֔יךָ וּמֵעֲבָדֶ֖יךָ וּמֵעַמֶּ֑ךָ רַ֥ק בַּיְאֹ֖ר תִּשָּׁאַֽרְנָה׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is quoted in the Talmud.
📖 Pesachim 53b
The verse is referenced in a discussion about the timing of the plague of frogs and the extent of their departure from Egypt.
📖 Sotah 11a
The verse is mentioned in the context of discussing the miracles performed during the Exodus from Egypt, particularly the selective nature of the plague's cessation.
Rashi's Explanation
Rashi (Exodus 8:7) explains that the phrase "וְסָרוּ הַצְפַרְדְּעִים" ("And the frogs shall depart") indicates that the frogs would not merely die off but would actively retreat from Pharaoh's presence, his houses, and his people. The exception—"רַק בַּיְאֹר תִּשָּׁאַרְנָה" ("only in the River shall they remain")—teaches that the frogs would return to their natural habitat in the Nile, demonstrating that the plague was not a random natural disaster but a controlled act of divine intervention.
Midrashic Insights
The Midrash (Shemot Rabbah 10:4) elaborates that the frogs exhibited extraordinary behavior during the plague, entering even the ovens of the Egyptians (as referenced earlier in Exodus 7:28). The fact that they retreated precisely as Moshe foretold underscores the precision of divine justice—miracles were reversed just as they were enacted, leaving no doubt of Hashem's power.
Rambam's Perspective
Rambam (Hilchot Teshuvah 6:5) uses this verse to illustrate the principle of divine providence. The frogs' departure was conditional upon Pharaoh's response, teaching that even in the midst of punishment, there is an opportunity for repentance. The retention of frogs in the Nile alone signifies that the natural order was restored partially, leaving room for Pharaoh to recognize Hashem's authority.
Chassidic Interpretation
The Baal HaTanya (Likutei Torah, Shemot) highlights the phrase "מִמְּךָ וּמִבָּתֶּיךָ" ("from thee and from thy houses") as a lesson in personal refinement. Just as the frogs departed from the Egyptians' private spaces, so too must a person strive to remove spiritual "frogs"—distractions and impurities—from their own "house," i.e., their heart and mind.
Halachic Implication
The Talmud (Sanhedrin 67b) derives from this verse that a miracle performed for a specific purpose does not linger unnecessarily. Since the frogs' role in punishing Egypt was complete, they withdrew, reinforcing the principle that supernatural events are purposeful and temporary.