Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
אֶת־עוּץ בְּכֹרוֹ וְאֶת־בּוּז אָחִיו וְאֶת־קְמוּאֵל אֲבִי אֲרָם׃
English Translation
῾Uż his firstborn, and Buz his brother, and Qemu᾽el the father of Aram,
Transliteration
Et-Uz bekhoro ve-et-Buz achiv ve-et-Kemu'el avi Aram.
Hebrew Leining Text
אֶת־ע֥וּץ בְּכֹר֖וֹ וְאֶת־בּ֣וּז אָחִ֑יו וְאֶת־קְמוּאֵ֖ל אֲבִ֥י אֲרָֽם׃
אֶת־ע֥וּץ בְּכֹר֖וֹ וְאֶת־בּ֣וּז אָחִ֑יו וְאֶת־קְמוּאֵ֖ל אֲבִ֥י אֲרָֽם׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is not quoted in the Talmud.
Context in Sefer Bereishit
The verse (Bereishit 22:21) lists the descendants of Nachor, Avraham's brother. These names appear in the narrative following the Akeidah (Binding of Yitzchak), suggesting a thematic connection to Avraham's legacy and the future of his lineage.
Rashi's Commentary
Rashi explains that "Uz" (עוּץ) was the firstborn of Nachor, and "Buz" (בּוּז) was his brother. "Qemu'el" (קְמוּאֵל) is identified as the father of Aram, linking this lineage to the Aramean people. Rashi notes that these names are mentioned to highlight Rivka's ancestry, as she later becomes Yitzchak's wife (Bereishit 24:15).
Midrashic Interpretations
Rambam's Perspective
While Rambam does not comment directly on this verse, his principles of hashgachah (divine providence) in Moreh Nevuchim (3:18) suggest that the listing of these names underscores Hashem's orchestration of history, ensuring Avraham's descendants would marry into a family with spiritual potential.
Significance in Jewish Tradition
This verse is foundational for understanding Rivka's yichus (lineage), which is critical in Jewish thought. The Torah emphasizes her ancestry to demonstrate that she was worthy of joining Avraham's family, as her roots were in a line connected to monotheistic values (see Ramban on Bereishit 24:15).