
Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וַיְדַבֵּר אִתָּם לֵאמֹר אִם־יֵשׁ אֶת־נַפְשְׁכֶם לִקְבֹּר אֶת־מֵתִי מִלְּפָנַי שְׁמָעוּנִי וּפִגְעוּ־לִי בְּעֶפְרוֹן בֶּן־צֹחַר׃
English Translation
And he spoke with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and intreat for me to ῾Efron the son of Żoĥar,
Transliteration
Vaydaber itam lemor im-yesh et-nafshechem likbor et-meti milfanai shemauni ufge'u-li be'efron ben-tsochar.
Hebrew Leining Text
וַיְדַבֵּ֥ר אִתָּ֖ם לֵאמֹ֑ר אִם־יֵ֣שׁ אֶֽת־נַפְשְׁכֶ֗ם לִקְבֹּ֤ר אֶת־מֵתִי֙ מִלְּפָנַ֔י שְׁמָע֕וּנִי וּפִגְעוּ־לִ֖י בְּעֶפְר֥וֹן בֶּן־צֹֽחַר׃
וַיְדַבֵּ֥ר אִתָּ֖ם לֵאמֹ֑ר אִם־יֵ֣שׁ אֶֽת־נַפְשְׁכֶ֗ם לִקְבֹּ֤ר אֶת־מֵתִי֙ מִלְּפָנַ֔י שְׁמָע֕וּנִי וּפִגְעוּ־לִ֖י בְּעֶפְר֥וֹן בֶּן־צֹֽחַר׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is not quoted in the Talmud.
Context of the Verse
This verse (Genesis 23:8) appears in the narrative of Avraham Avinu's efforts to acquire a burial plot for his wife, Sarah, in Chevron. Avraham approaches the Bnei Chet (children of Chet) to negotiate the purchase of the Me'arat HaMachpelah from Efron ben Tzochar. The verse reflects Avraham's respectful and diplomatic approach to securing a burial place, demonstrating his wisdom and adherence to proper conduct even in a time of grief.
Avraham's Diplomatic Language
Rashi notes that Avraham's phrasing, "אִם־יֵשׁ אֶת־נַפְשְׁכֶם" ("If it be your mind"), is a polite and deferential way of making a request. Avraham, despite being a revered figure, humbly asks for their consent rather than demanding it. The Kli Yakar adds that Avraham's careful wording reflects his understanding of the local customs and his desire to avoid any appearance of coercion.
The Request to "Intreat for Me"
The phrase "וּפִגְעוּ־לִי בְּעֶפְרוֹן" ("intreat for me to Efron") is interpreted by the Ramban as Avraham seeking intermediaries to negotiate on his behalf. This suggests that Avraham, as a newcomer, may have felt it was more appropriate to work through the elders of the community rather than approaching Efron directly. The Sforno explains that this also prevented any potential conflict or misunderstanding in the negotiation process.
Burial as a Sacred Duty
The mention of "לִקְבֹּר אֶת־מֵתִי" ("to bury my dead") underscores the importance of kevod ha'met (honoring the deceased) in Jewish tradition. The Talmud (Sanhedrin 46b) teaches that proper burial is a fundamental act of chesed (kindness) and a mitzvah of great significance. Avraham's insistence on burying Sarah "מִלְּפָנַי" ("out of my sight") is understood by the Malbim as an expression of his deep grief—he could not bear to see her unburied.
Efron ben Tzochar
The verse specifies Efron's lineage as "בֶּן־צֹחַר" ("son of Tzochar"). Rashi explains that this detail highlights Efron's status among the Bnei Chet, indicating he was a prominent figure. The Midrash (Bereishit Rabbah 58:7) suggests that Tzochar's name (meaning "bright" or "white") alludes to Efron's eventual hypocrisy—his outward show of generosity while secretly seeking profit.