Genesis 31:32 - Jacob's unknowing oath consequence?

Genesis 31:32 - בראשית 31:32

Hebrew Text

עִם אֲשֶׁר תִּמְצָא אֶת־אֱלֹהֶיךָ לֹא יִחְיֶה נֶגֶד אַחֵינוּ הַכֶּר־לְךָ מָה עִמָּדִי וְקַח־לָךְ וְלֹא־יָדַע יַעֲקֹב כִּי רָחֵל גְּנָבָתַם׃

English Translation

Anyone with whom thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Ya῾aqov knew not that Raĥel had stolen them.

Transliteration

Im asher timtza et-eloheicha lo yichye neged acheinu haker-lecha mah imadi vekach-lach velo-yada Yaakov ki Rachel genavatam.

Hebrew Leining Text

עִ֠ם אֲשֶׁ֨ר תִּמְצָ֣א אֶת־אֱלֹהֶ֘יךָ֮ לֹ֣א יִֽחְיֶה֒ נֶ֣גֶד אַחֵ֧ינוּ הַֽכֶּר־לְךָ֛ מָ֥ה עִמָּדִ֖י וְקַֽח־לָ֑ךְ וְלֹֽא־יָדַ֣ע יַעֲקֹ֔ב כִּ֥י רָחֵ֖ל גְּנָבָֽתַם׃

🎵 Listen to leining

Parasha Commentary

Context of the Verse

This verse (Bereishit 31:32) occurs during the confrontation between Yaakov and Lavan after Yaakov secretly departed from Lavan's household. Lavan accuses Yaakov of stealing his household idols (terafim), prompting Yaakov to declare a harsh penalty for the thief, unaware that his wife Rachel had taken them.

Yaakov's Declaration

Yaakov proclaims, "Anyone with whom thou findest thy gods, let him not live". Rashi explains that Yaakov's severe wording was a conditional curse (kinui), which tragically resulted in Rachel's premature death later (Bereishit 35:16-19). The Midrash (Bereishit Rabbah 74:5) notes that Yaakov's lack of awareness led to this unintended consequence, teaching the gravity of careless speech.

Rachel's Motive for Taking the Terafim

Ramban suggests Rachel stole the terafim to prevent Lavan from using them for divination to locate Yaakov's family. Alternatively, Rashi (citing Midrash) explains she sought to wean her father from idolatry. The Talmud (Sanhedrin 57a) debates whether the terafim had actual power or were mere superstition.

Yaakov's Unawareness

The verse emphasizes "Yaakov knew not that Rachel had stolen them". The Ohr HaChaim highlights Yaakov's complete trust in his family's righteousness, showing his moral integrity. The Kli Yakar adds that Rachel concealed her actions to spare Yaakov from being implicated in the theft.

Halachic Implications

  • The Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 388) cites this episode as a source for the principle that one is not liable for oaths made in ignorance.
  • The Rambam (Hilchos Nedarim 3:1) derives from Yaakov's statement that conditional curses take effect even if unintended.

📚 Talmud Citations

This verse is not quoted in the Talmud.

Frequently Asked Questions

Q: Why did Jacob say 'let him not live' about whoever stole Laban's idols?
A: Jacob made this strong statement because he was unaware that Rachel had taken the idols (Rashi on Genesis 31:32). He spoke this curse sincerely, not knowing it would affect his beloved wife Rachel. This teaches us to be careful with our words, as we may unknowingly cause harm.
Q: Why did Rachel steal her father Laban's idols?
A: According to the Midrash (Genesis Rabbah 74:5), Rachel took the idols to prevent her father from worshipping them. She wanted to separate him from idolatry. Some commentaries suggest she may have also taken them so Laban couldn't use them for divination to locate Jacob's family (Ibn Ezra on Genesis 31:19).
Q: How does this verse relate to the importance of honest speech?
A: This incident teaches that even righteous people like Jacob must be careful with their words. Jacob's rash statement ('let him not live') had serious consequences, as Rachel died young during childbirth (Rashi on Genesis 35:16-19). The Talmud (Moed Katan 18a) derives from this that one should avoid making absolute statements or curses.