
Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וַיִּחַר לְיַעֲקֹב וַיָּרֶב בְּלָבָן וַיַּעַן יַעֲקֹב וַיֹּאמֶר לְלָבָן מַה־פִּשְׁעִי מַה חַטָּאתִי כִּי דָלַקְתָּ אַחֲרָי׃
English Translation
And Ya῾aqov was angry and strove with Lavan: and Ya῾aqov answered and said to Lavan, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
Transliteration
Va-yikhar le-Yaakov va-yarev be-Lavan va-ya'an Yaakov va-yomer le-Lavan ma pish'i ma chatati ki dalakta acharei.
Hebrew Leining Text
וַיִּ֥חַר לְיַעֲקֹ֖ב וַיָּ֣רֶב בְּלָבָ֑ן וַיַּ֤עַן יַעֲקֹב֙ וַיֹּ֣אמֶר לְלָבָ֔ן מַה־פִּשְׁעִי֙ מַ֣ה חַטָּאתִ֔י כִּ֥י דָלַ֖קְתָּ אַחֲרָֽי׃
וַיִּ֥חַר לְיַעֲקֹ֖ב וַיָּ֣רֶב בְּלָבָ֑ן וַיַּ֤עַן יַעֲקֹב֙ וַיֹּ֣אמֶר לְלָבָ֔ן מַה־פִּשְׁעִי֙ מַ֣ה חַטָּאתִ֔י כִּ֥י דָלַ֖קְתָּ אַחֲרָֽי׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is not quoted in the Talmud.
Yaakov's Righteous Anger
The verse states, "וַיִּחַר לְיַעֲקֹב" ("And Yaakov was angry"), which Rashi explains as a justified anger due to Lavan's false accusations and pursuit. Unlike Esav's impulsive rage (Genesis 27:45), Yaakov's anger was measured and rooted in truth, as he defended his integrity after years of Lavan's deception (Rashi on Genesis 31:36). The Midrash (Bereishit Rabbah 74:9) notes that Yaakov's anger was rare, reflecting his typically patient nature, but here it was necessary to confront Lavan's wrongdoing.
Yaakov's Defense of His Actions
Yaakov asks Lavan, "מַה־פִּשְׁעִי מַה חַטָּאתִי" ("What is my trespass? What is my sin?"), demonstrating his confidence in his moral conduct. Ramban explains that Yaakov had meticulously avoided any wrongdoing during his 20 years with Lavan, despite Lavan's constant attempts to cheat him (Genesis 31:7). The Sforno adds that Yaakov's question highlights Lavan's baseless persecution, as Yaakov had fulfilled all his obligations honestly.
The Meaning of "כִּי דָלַקְתָּ אַחֲרָי"
The phrase "כִּי דָלַקְתָּ אַחֲרָי" ("that you have so hotly pursued after me") is interpreted by the Malbim as an allusion to Lavan's relentless pursuit, not just physically but also through deceitful claims. The Talmud (Sanhedrin 105a) draws a parallel between Lavan's pursuit and the tactics of the evil inclination, which similarly harasses the righteous without cause. Yaakov's words thus serve as a rebuke of Lavan's unjust hostility.
Key Lessons from the Verse