
Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וַיֹּאמֶר לָהֶן רֹאֶה אָנֹכִי אֶת־פְּנֵי אֲבִיכֶן כִּי־אֵינֶנּוּ אֵלַי כִּתְמֹל שִׁלְשֹׁם וֵאלֹהֵי אָבִי הָיָה עִמָּדִי׃
English Translation
and he said to them, I see your father’s face, that it is not towards me as before; but the God of my father has been with me.
Transliteration
Va'yomer lahen ro'eh anochi et-pnei avichen ki-eineno elai kitmol shilshom ve'lohei avi hayah imadi.
Hebrew Leining Text
וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֗ן רֹאֶ֤ה אָנֹכִי֙ אֶת־פְּנֵ֣י אֲבִיכֶ֔ן כִּֽי־אֵינֶ֥נּוּ אֵלַ֖י כִּתְמֹ֣ל שִׁלְשֹׁ֑ם וֵֽאלֹהֵ֣י אָבִ֔י הָיָ֖ה עִמָּדִֽי׃
וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֗ן רֹאֶ֤ה אָנֹכִי֙ אֶת־פְּנֵ֣י אֲבִיכֶ֔ן כִּֽי־אֵינֶ֥נּוּ אֵלַ֖י כִּתְמֹ֣ל שִׁלְשֹׁ֑ם וֵֽאלֹהֵ֣י אָבִ֔י הָיָ֖ה עִמָּדִֽי׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is not quoted in the Talmud.
Context of the Verse
The verse (Bereshit 31:5) appears in the narrative where Yaakov Avinu speaks to his wives, Rachel and Leah, about their father Lavan's changed attitude toward him. Yaakov perceives that Lavan's favor has diminished, yet he acknowledges that Hashem's protection remains steadfast.
Rashi's Explanation
Rashi comments on the phrase "כי איננו אלי כתמול שלשם" ("that it is not towards me as before") by explaining that Lavan's countenance had visibly changed—his earlier friendliness had turned to hostility. Rashi further notes that Yaakov attributes this shift to divine intervention, as Hashem had warned Lavan in a dream not to harm Yaakov (Bereshit 31:24).
Rambam's Perspective on Divine Providence
Rambam (Hilchot De'ot 2:3) teaches that a person should recognize Hashem's hand in all circumstances. Yaakov's statement "ואלהי אבי היה עמדי" ("but the God of my father has been with me") reflects this principle—acknowledging that even when human relationships falter, divine providence remains constant.
Midrashic Insights
Ibn Ezra's Linguistic Analysis
Ibn Ezra highlights the term "רואה" ("I see") as indicative of Yaakov's clarity of perception. Unlike physical sight, Yaakov "sees" the spiritual reality—Lavan's hostility and Hashem's guardianship—demonstrating his heightened awareness of divine involvement in human affairs.
Practical Lesson: Trust in Hashem
The verse teaches that even when human relationships deteriorate—as in Yaakov's strained dynamic with Lavan—one must remain steadfast in bitachon (trust) in Hashem. Yaakov's declaration serves as a model for recognizing divine accompaniment amid adversity.