Genesis 34:18 - Deceptive words sway leaders?

Genesis 34:18 - בראשית 34:18

Hebrew Text

וַיִּיטְבוּ דִבְרֵיהֶם בְּעֵינֵי חֲמוֹר וּבְעֵינֵי שְׁכֶם בֶּן־חֲמוֹר׃

English Translation

And their words pleased Ḥamor, and Shekhem, Ḥamor’s son.

Transliteration

Vayitvu divreihem be'enei Chamor uve'enei Shechem ben-Chamor.

Hebrew Leining Text

וַיִּֽיטְב֥וּ דִבְרֵיהֶ֖ם בְּעֵינֵ֣י חֲמ֑וֹר וּבְעֵינֵ֖י שְׁכֶ֥ם בֶּן־חֲמֽוֹר׃

🎵 Listen to leining

Parasha Commentary

Context in the Torah

The verse (Bereshit 34:18) appears in the narrative of Shekhem's abduction of Dinah and the subsequent negotiations between Yaakov's sons and Ḥamor, the father of Shekhem. The sons of Yaakov had deceitfully proposed that the men of Shekhem undergo circumcision as a condition for intermarriage, though their true intent was vengeance.

Rashi's Commentary

Rashi explains that Ḥamor and Shekhem were pleased by the proposal because they saw it as an opportunity to assimilate Yaakov's family into their own people. Rashi notes that their approval was rooted in selfish motives—Shekhem desired Dinah, and Ḥamor sought material gain through Yaakov's wealth (Rashi on Bereshit 34:23).

Midrashic Insights

  • The Midrash Rabbah (Bereshit Rabbah 80:7) highlights the irony that Ḥamor ("donkey") and Shekhem acted with the crudeness and impulsiveness associated with their names—Ḥamor representing foolishness and Shekhem acting on base desires.
  • The Midrash Tanchuma (Vayishlach 7) emphasizes that their acceptance of the terms was superficial, as they did not truly intend to uphold the spiritual commitment of circumcision but saw it as a mere formality.

Moral and Ethical Lessons

Rambam (Hilchot De'ot 2:3) teaches that proper discernment is necessary when evaluating agreements or partnerships. Ḥamor and Shekhem failed to recognize the sincerity (or lack thereof) behind the proposal, leading to their downfall. This serves as a cautionary tale about the dangers of superficial agreements and misplaced trust.

Halachic Implications

The Gemara (Sanhedrin 82a) discusses the halachic justification for Shimon and Levi's actions, noting that they acted to protect Jewish morality. The deceit used was permitted under the principle of midah k'neged midah (measure for measure), as Shekhem had violated moral boundaries first.

📚 Talmud Citations

This verse is not quoted in the Talmud.

Frequently Asked Questions

Q: What does Genesis 34:18 mean when it says their words 'pleased Hamor and Shechem'?
A: This verse describes how the words of Jacob's sons (regarding the proposed marriage between Shechem and Dinah) seemed favorable to Hamor and his son Shechem. Rashi explains that they were pleased because they thought the agreement would benefit them politically and economically, not realizing the true intentions of Jacob's sons.
Q: Why is the reaction of Hamor and Shechem important in this story?
A: Their positive reaction shows their lack of sincere repentance for Shechem's wrongdoing (abducting Dinah). The Talmud (Sanhedrin 102a) teaches that their approval was superficial, highlighting the importance of genuine teshuvah (repentance) rather than just outward agreement.
Q: What lesson can we learn from Genesis 34:18?
A: The verse teaches us to carefully evaluate agreements and not be swayed by words that merely sound good on the surface. As Rambam discusses in Hilchot De'ot, one must look beyond initial appearances to understand true intentions and consequences.
Q: How does this verse relate to Jewish views on marriage?
A: This incident demonstrates the Torah's disapproval of forced or deceitful marital arrangements. Traditional Jewish marriage (kiddushin) must be entered into willingly and with mutual respect, as derived from Torah principles and expanded upon in the Talmud (Kiddushin 2a-3a).
Q: Why does the Torah mention both Hamor and Shechem's reactions separately?
A: The Midrash (Bereishit Rabbah 80:7) explains that this emphasizes their shared guilt in the matter. While Shechem committed the act, Hamor as the father and leader approved of it, showing how wrongdoing can spread when not properly opposed by those in authority.