
Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם לֹא כִּי־עֶרְוַת הָאָרֶץ בָּאתֶם לִרְאוֹת׃
English Translation
And he said to them, No, but you are come to see the nakedness of the land.
Transliteration
Va'yomer alehem lo ki-er'vat ha'aretz batem lir'ot.
Hebrew Leining Text
וַיֹּ֖אמֶר אֲלֵהֶ֑ם לֹ֕א כִּֽי־עֶרְוַ֥ת הָאָ֖רֶץ בָּאתֶ֥ם לִרְאֽוֹת׃
וַיֹּ֖אמֶר אֲלֵהֶ֑ם לֹ֕א כִּֽי־עֶרְוַ֥ת הָאָ֖רֶץ בָּאתֶ֥ם לִרְאֽוֹת׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is quoted in the Talmud.
📖 Chullin 91a
The verse is referenced in a discussion about the intentions of Joseph's brothers when they came to Egypt, illustrating their perceived motives.
Context of the Verse
This verse (Genesis 42:12) appears in the narrative where Yosef (Joseph), now the viceroy of Egypt, accuses his brothers of being spies when they come to purchase grain during the famine. The phrase "עֶרְוַת הָאָרֶץ" ("the nakedness of the land") is central to understanding Yosef's accusation.
Rashi's Explanation
Rashi interprets "עֶרְוַת הָאָרֶץ" as referring to the land's vulnerabilities or weaknesses. He explains that Yosef suspected his brothers of scouting Egypt's defenses—identifying unprotected areas where an enemy might attack. Rashi cites the parallel usage of the term "עֶרְוָה" in other biblical contexts (e.g., Leviticus 18:6-19), where it denotes exposure or shame, suggesting that Yosef accused them of seeking to exploit Egypt's exposed weaknesses.
Ramban's Insight
Ramban (Nachmanides) expands on Rashi's interpretation, noting that Yosef's choice of words was deliberate. By accusing them of seeking "עֶרְוַת הָאָרֶץ", Yosef implied they were acting deceitfully, much like spies who survey a land's vulnerabilities before an invasion. Ramban also suggests that Yosef's harsh language was part of his divine plan to bring his brothers to repentance for their earlier mistreatment of him.
Midrashic Perspective
The Midrash (Bereshit Rabbah 91:6) offers a deeper layer of meaning, connecting Yosef's accusation to the brothers' earlier sin of selling him into slavery. The term "עֶרְוַת הָאָרֶץ" alludes to their own moral "nakedness" or shame, as they were now being tested for their past actions. The Midrash emphasizes that Yosef's words were a form of divine justice, mirroring their earlier behavior.
Ibn Ezra's Linguistic Analysis
Ibn Ezra focuses on the linguistic nuance of "עֶרְוַת הָאָרֶץ", noting that it can also mean "the hidden things of the land." He suggests that Yosef accused his brothers of seeking confidential or strategic information about Egypt, reinforcing the idea that they were perceived as spies.
Practical Implications