
Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וַיֹּאמֶר לֹא־יֵרֵד בְּנִי עִמָּכֶם כִּי־אָחִיו מֵת וְהוּא לְבַדּוֹ נִשְׁאָר וּקְרָאָהוּ אָסוֹן בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר תֵּלְכוּ־בָהּ וְהוֹרַדְתֶּם אֶת־שֵׂיבָתִי בְּיָגוֹן שְׁאוֹלָה׃
English Translation
And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in which you go, then shall you bring down my grey hairs with sorrow to She᾽ol.
Transliteration
Vayomer lo-yered bni imachem ki-achiv met vehu levado nishar ukra'ahu ason baderech asher telchu-vah vehoradtem et-seivati be-yagon she'olah.
Hebrew Leining Text
וַיֹּ֕אמֶר לֹֽא־יֵרֵ֥ד בְּנִ֖י עִמָּכֶ֑ם כִּֽי־אָחִ֨יו מֵ֜ת וְה֧וּא לְבַדּ֣וֹ נִשְׁאָ֗ר וּקְרָאָ֤הוּ אָסוֹן֙ בַּדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּֽלְכוּ־בָ֔הּ וְהוֹרַדְתֶּ֧ם אֶת־שֵׂיבָתִ֛י בְּיָג֖וֹן שְׁאֽוֹלָה׃
וַיֹּ֕אמֶר לֹֽא־יֵרֵ֥ד בְּנִ֖י עִמָּכֶ֑ם כִּֽי־אָחִ֨יו מֵ֜ת וְה֧וּא לְבַדּ֣וֹ נִשְׁאָ֗ר וּקְרָאָ֤הוּ אָסוֹן֙ בַּדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּֽלְכוּ־בָ֔הּ וְהוֹרַדְתֶּ֧ם אֶת־שֵׂיבָתִ֛י בְּיָג֖וֹן שְׁאֽוֹלָה׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is quoted in the Talmud.
📖 Ta'anit 10b
The verse is referenced in the context of discussing the severity of a father's concern for his son, illustrating Jacob's deep anxiety over Benjamin's safety.
📖 Megillah 16b
The verse is cited in a discussion about the emotional expressions of biblical figures, highlighting Jacob's reluctance to let Benjamin go to Egypt.
Yaakov's Reluctance to Send Binyamin
The verse (Bereishit 42:38) records Yaakov Avinu's refusal to allow Binyamin to accompany his brothers to Egypt, expressing deep fear for his youngest son's safety. Rashi explains that Yaakov's statement "כי אחיו מת" ("for his brother is dead") refers to Yosef, whom Yaakov believed had perished. The phrase "והוא לבדו נשאר" ("and he is left alone") emphasizes that Binyamin was the sole remaining child of Rachel, Yaakov's beloved wife.
Yaakov's Emotional State
The Midrash (Bereishit Rabbah 91:10) notes that Yaakov's excessive worry stemmed from his awareness that tragedy seemed to follow Rachel's children. Ramban suggests that Yaakov's phrasing reflects his belief that Binyamin was particularly vulnerable to danger, being the only remaining son from Rachel in his household.
The Concept of "Bringing Down Grey Hairs"
The expression "והורדתם את שיבתי ביגון שאולה" ("then shall you bring down my grey hairs with sorrow to Sheol") carries profound meaning:
Halachic Perspective on Risk Assessment
Rambam (Hilchot Rotzeach 11:4-5) derives from this episode principles about avoiding unnecessary danger. Yaakov's reluctance to expose Binyamin to potential harm demonstrates the Torah's value of pikuach nefesh (preservation of life) even when the risk is uncertain.
Psychological Insight from the Sages
The Talmud (Berachot 60a) cites this verse when discussing how excessive worry can be counterproductive. While Yaakov's concerns were understandable, the Sages note that his extreme anxiety may have contributed to the subsequent difficulties the family faced in Egypt.