
Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וַיֹּאמֶר אֵלָיו יְהוּדָה לֵאמֹר הָעֵד הֵעִד בָּנוּ הָאִישׁ לֵאמֹר לֹא־תִרְאוּ פָנַי בִּלְתִּי אֲחִיכֶם אִתְּכֶם׃
English Translation
And Yehuda spoke to him, saying, The man did solemnly protest to us, saying, You shall not see my face, unless your brother is with you.
Transliteration
Vayomer elav Yehuda lemor ha'ed he'id banu ha'ish lemor lo-tir'u fanai bilti achichem itchem.
Hebrew Leining Text
וַיֹּ֧אמֶר אֵלָ֛יו יְהוּדָ֖ה לֵאמֹ֑ר הָעֵ֣ד הֵעִד֩ בָּ֨נוּ הָאִ֤ישׁ לֵאמֹר֙ לֹֽא־תִרְא֣וּ פָנַ֔י בִּלְתִּ֖י אֲחִיכֶ֥ם אִתְּכֶֽם׃
וַיֹּ֧אמֶר אֵלָ֛יו יְהוּדָ֖ה לֵאמֹ֑ר הָעֵ֣ד הֵעִד֩ בָּ֨נוּ הָאִ֤ישׁ לֵאמֹר֙ לֹֽא־תִרְא֣וּ פָנַ֔י בִּלְתִּ֖י אֲחִיכֶ֥ם אִתְּכֶֽם׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is not quoted in the Talmud.
Context in the Torah Narrative
This verse (Bereshit 43:3) appears during the story of Yosef and his brothers, when Yehuda recounts to Yaakov the warning given by Yosef (disguised as the Egyptian viceroy) that they would not be permitted to see him again unless they brought Binyamin with them. This moment is pivotal in the unfolding drama of the brothers' repentance and eventual reconciliation.
Rashi's Explanation
Rashi (Rabbi Shlomo Yitzchaki) comments on the phrase "הָעֵד הֵעִד בָּנוּ הָאִישׁ" ("The man did solemnly protest to us"), explaining that Yosef used strong language to impress upon them the seriousness of his demand. The double expression "העיד העד" emphasizes that this was not a casual request but a binding oath or warning. Rashi further notes that Yehuda's retelling to Yaakov underscores the brothers' growing sense of responsibility—now that Shimon was being held hostage, they could not return without Binyamin.
Ibn Ezra's Insight
Ibn Ezra highlights the psychological tension in Yehuda's words. By repeating Yosef's warning verbatim ("You shall not see my face unless your brother is with you"), Yehuda conveys the urgency and inevitability of bringing Binyamin. This reflects the brothers' internal struggle—they must now confront Yaakov with the painful reality that Binyamin must accompany them to Egypt.
Midrashic Interpretation (Bereshit Rabbah)
The Midrash (Bereshit Rabbah 91:8) sees deeper symbolism in Yosef's words. The phrase "לֹא־תִרְאוּ פָנַי" ("You shall not see my face") hints at the future: just as the brothers could not "see" Yosef's true identity at this moment, there would come a time when their eyes would be opened to recognize him. The condition of bringing Binyamin represents the necessity of unity among the tribes for true reconciliation.
Rambam's Ethical Perspective
Rambam (Maimonides) in Hilchot Teshuva (Laws of Repentance) might view this episode as part of the brothers' teshuvah process. Their earlier sin against Yosef is now being rectified through their protective stance toward Binyamin—demonstrating changed behavior, a key component of repentance. Yehuda's leadership here foreshadows his eventual guarantee of Binyamin's safety (Bereshit 43:9), showing his moral growth.
Kli Yakar's Literary Analysis
The Kli Yakar (Rabbi Shlomo Ephraim Luntschitz) notes the phrasing "בִּלְתִּי אֲחִיכֶם אִתְּכֶם" ("unless your brother is with you") carries a double meaning: superficially, it refers to Binyamin, but on a deeper level, it alludes to the need for brotherhood (achdut) among the tribes. The brothers' earlier discord led to exile, and only through unity could they regain Yosef's presence—a lesson for future generations.