Genesis 44:28 - Jacob's tragic loss revisited

Genesis 44:28 - בראשית 44:28

Hebrew Text

וַיֵּצֵא הָאֶחָד מֵאִתִּי וָאֹמַר אַךְ טָרֹף טֹרָף וְלֹא רְאִיתִיו עַד־הֵנָּה׃

English Translation

and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:

Transliteration

Vayetze ha'echad me'iti vaomar ach tarof toraf velo re'itiv ad hena.

Hebrew Leining Text

וַיֵּצֵ֤א הָֽאֶחָד֙ מֵֽאִתִּ֔י וָאֹמַ֕ר אַ֖ךְ טָרֹ֣ף טֹרָ֑ף וְלֹ֥א רְאִיתִ֖יו עַד־הֵֽנָּה׃

🎵 Listen to leining

Parasha Commentary

Context in the Torah

The verse (Bereishit 44:28) appears in the narrative where Yehuda recounts to Yosef (still unrecognized as the viceroy of Egypt) the sorrow of their father Yaakov over the loss of Binyamin. This is part of Yehuda's impassioned plea to protect Binyamin from being taken as a slave.

Rashi's Explanation

Rashi explains that Yaakov feared Binyamin would meet the same fate as Yosef, whom he believed had been torn apart by a wild animal (based on the brothers' deception with Yosef's bloodied coat). The phrase "טָרֹף טֹרָף" ("torn in pieces") echoes the language used earlier in Bereishit 37:33 when Yaakov saw Yosef's coat.

Ibn Ezra's Insight

Ibn Ezra notes that Yaakov's grief was compounded by the fact that he never saw Yosef's body, leaving him without closure. This explains why he was so protective of Binyamin—fearing history would repeat itself.

Midrashic Interpretation

  • Midrash Rabbah (Bereishit 91:8) suggests that Yaakov's excessive mourning for Yosef was a form of divine punishment for his earlier lack of trust in Hashem's promise of protection (when he feared Eisav in Bereishit 32:8).
  • Kli Yakar adds that Yaakov's assumption of "טָרֹף טֹרָף" reflected his lack of bitachon (complete trust in Hashem), as he should have considered other possibilities for Yosef's disappearance.

Halachic Perspective (Rambam)

Rambam (Hilchot Avel 13:12) derives from this episode that excessive mourning for the dead—beyond halachic requirements—is discouraged, as it demonstrates a lack of acceptance of divine decree. Yaakov's prolonged grief for Yosef serves as a cautionary lesson.

📚 Talmud Citations

This verse is quoted in the Talmud.

📖 Chullin 92a
The verse is referenced in a discussion about the signs of kosher animals and the interpretation of dreams.
📖 Megillah 16b
The verse is cited in the context of interpreting biblical narratives and the actions of Jacob's sons.

Frequently Asked Questions

Q: What is the meaning of Genesis 44:28?
A: This verse recounts Jacob's words about his son Joseph, whom he believed had been killed by a wild animal. Jacob is explaining his grief over losing Joseph, saying 'Surely he is torn in pieces' (טָרֹף טֹרָף), expressing his belief that Joseph had died tragically. Rashi explains that Jacob never fully recovered from this sorrow.
Q: Why did Jacob think Joseph was dead?
A: Jacob thought Joseph was dead because his other sons showed him Joseph's coat dipped in blood (Genesis 37:31-33). Though Joseph was actually sold to Egypt, the brothers led Jacob to believe a wild animal had killed him. The Midrash (Bereshit Rabbah 84:19) discusses how this deception caused Jacob prolonged suffering.
Q: What lesson can we learn from Jacob's grief in this verse?
A: This verse teaches about the deep pain of losing a child and the lasting impact of deception. The Talmud (Sanhedrin 106b) notes that Jacob was punished measure-for-measure for deceiving his father Isaac (with the blessings), showing how actions have consequences. It also highlights the importance of honesty in family relationships.