
Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וַיָּבִיאוּ אֶת־מִקְנֵיהֶם אֶל־יוֹסֵף וַיִּתֵּן לָהֶם יוֹסֵף לֶחֶם בַּסּוּסִים וּבְמִקְנֵה הַצֹּאן וּבְמִקְנֵה הַבָּקָר וּבַחֲמֹרִים וַיְנַהֲלֵם בַּלֶּחֶם בְּכָל־מִקְנֵהֶם בַּשָּׁנָה הַהִוא׃
English Translation
And they brought their cattle to Yosef; and Yosef gave them bread in exchange for horses, and for the flocks, and for the herds, and for the asses: and he fed them with bread in exchange for all their cattle for that year.
Transliteration
Vayavi'u et-miknehem el-Yosef vayiten lahem Yosef lechem basusim uvemikneh hatzon uvemikneh habakar uvachamorim vaynahalem balekhem bechol-miknehem bashanah hahi.
Hebrew Leining Text
וַיָּבִ֣יאוּ אֶת־מִקְנֵיהֶם֮ אֶל־יוֹסֵף֒ וַיִּתֵּ֣ן לָהֶם֩ יוֹסֵ֨ף לֶ֜חֶם בַּסּוּסִ֗ים וּבְמִקְנֵ֥ה הַצֹּ֛אן וּבְמִקְנֵ֥ה הַבָּקָ֖ר וּבַחֲמֹרִ֑ים וַיְנַהֲלֵ֤ם בַּלֶּ֙חֶם֙ בְּכׇל־מִקְנֵהֶ֔ם בַּשָּׁנָ֖ה הַהִֽוא׃
וַיָּבִ֣יאוּ אֶת־מִקְנֵיהֶם֮ אֶל־יוֹסֵף֒ וַיִּתֵּ֣ן לָהֶם֩ יוֹסֵ֨ף לֶ֜חֶם בַּסּוּסִ֗ים וּבְמִקְנֵ֥ה הַצֹּ֛אן וּבְמִקְנֵ֥ה הַבָּקָ֖ר וּבַחֲמֹרִ֑ים וַיְנַהֲלֵ֤ם בַּלֶּ֙חֶם֙ בְּכׇל־מִקְנֵהֶ֔ם בַּשָּׁנָ֖ה הַהִֽוא׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is not quoted in the Talmud.
Context in the Torah Narrative
This verse (Bereshit 47:17) describes the second stage of Yosef's economic policy during the famine in Egypt. After the people exhausted their money (as described in the previous verse), they brought their livestock to Yosef in exchange for food.
Rashi's Commentary
Rashi explains that the phrase "וַיְנַהֲלֵם בַּלֶּחֶם" ("and he fed them with bread") implies Yosef sustained them gradually, providing only what was necessary for survival rather than giving them excess provisions all at once. This reflects Yosef's wisdom in managing limited resources during the famine.
Ibn Ezra's Perspective
Ibn Ezra notes the significance of the specific animals mentioned (horses, flocks, herds, and donkeys), suggesting these were the primary forms of wealth in ancient Egypt. The inclusion of horses is particularly noteworthy as they were valuable assets, often associated with royalty and military power.
Midrashic Insights
The Midrash (Bereshit Rabbah 91:5) comments on the phrase "בַּשָּׁנָה הַהִוא" ("for that year"), teaching that Yosef made this arrangement specifically for that year, implying the terms might change in subsequent years. This shows Yosef's strategic planning in gradually bringing all of Egypt's resources under Pharaoh's control.
Halachic Implications
Rambam (Hilchot Mechira 7:1) derives from this episode principles about fair exchange in times of crisis. While Yosef's actions were justified by the extreme circumstances, they establish guidelines for ethical business conduct during famines:
Chassidic Interpretation
The Sefat Emet explains this verse allegorically, suggesting the "livestock" represents a person's animalistic instincts. Just as Yosef exchanged physical livestock for sustaining bread, we must "exchange" our base desires for spiritual nourishment through Torah study and mitzvot.