Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וַיֹּאמְרוּ אֶל־פַּרְעֹה לָגוּר בָּאָרֶץ בָּאנוּ כִּי־אֵין מִרְעֶה לַצֹּאן אֲשֶׁר לַעֲבָדֶיךָ כִּי־כָבֵד הָרָעָב בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וְעַתָּה יֵשְׁבוּ־נָא עֲבָדֶיךָ בְּאֶרֶץ גֹּשֶׁן׃
English Translation
They said moreover to Par῾o, To sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine is severe in the land of Kena῾an: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.
Transliteration
Vayomru el-Par'o lagur ba'arets banu ki-ein mir'eh latzon asher la'avadecha ki-chaved hara'av be'erets Kena'an ve'ata yeshvu-na avadecha be'erets Goshen.
Hebrew Leining Text
וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־פַּרְעֹ֗ה לָג֣וּר בָּאָ֘רֶץ֮ בָּ֒אנוּ֒ כִּי־אֵ֣ין מִרְעֶ֗ה לַצֹּאן֙ אֲשֶׁ֣ר לַעֲבָדֶ֔יךָ כִּֽי־כָבֵ֥ד הָרָעָ֖ב בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְעַתָּ֛ה יֵֽשְׁבוּ־נָ֥א עֲבָדֶ֖יךָ בְּאֶ֥רֶץ גֹּֽשֶׁן׃
וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־פַּרְעֹ֗ה לָג֣וּר בָּאָ֘רֶץ֮ בָּ֒אנוּ֒ כִּי־אֵ֣ין מִרְעֶ֗ה לַצֹּאן֙ אֲשֶׁ֣ר לַעֲבָדֶ֔יךָ כִּֽי־כָבֵ֥ד הָרָעָ֖ב בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְעַתָּ֛ה יֵֽשְׁבוּ־נָ֥א עֲבָדֶ֖יךָ בְּאֶ֥רֶץ גֹּֽשֶׁן׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is not quoted in the Talmud.
Context and Purpose of the Request
The verse (Bereshit 47:4) records the words of Yosef's brothers to Pharaoh, explaining their reason for coming to Egypt. According to Rashi, the brothers emphasized their temporary intent ("to sojourn") rather than permanent settlement, aligning with Hashem's earlier promise to Avraham that his descendants would be strangers in a land not their own (Bereshit 15:13). The Ibn Ezra notes that their mention of the famine's severity in Canaan was a factual justification for their request, not a complaint, as they sought Pharaoh's goodwill.
Why Emphasize the Lack of Pasture?
Ramban explains that the brothers highlighted their need for pastureland to reinforce their identity as shepherds—a profession despised by Egyptians (Bereshit 46:34). By requesting Goshen specifically, they ensured separation from Egyptian society, preserving their distinct way of life. Sforno adds that this separation was crucial to avoid assimilation and maintain their spiritual integrity.
The Significance of Goshen
Language and Diplomacy
The Kli Yakar notes the brothers' respectful tone ("let thy servants dwell"), modeling how to interact with foreign rulers while upholding Jewish values. Their phrasing avoided implying entitlement, a lesson in derech eretz (proper conduct). The Ohr HaChaim highlights their use of "נָא" ("we pray thee") as a humble appeal, reflecting Yaakov's instruction to avoid confrontation (Bereshit 46:31-34).