Leviticus 1:2 - Divine offerings from heart.

Leviticus 1:2 - ויקרא 1:2

Hebrew Text

דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אָדָם כִּי־יַקְרִיב מִכֶּם קָרְבָּן לַיהוָה מִן־הַבְּהֵמָה מִן־הַבָּקָר וּמִן־הַצֹּאן תַּקְרִיבוּ אֶת־קָרְבַּנְכֶם׃

English Translation

Speak to the children of Yisra᾽el, and say to them, If any man of you bring an offering to the Lord, of the cattle shall you bring your offering, of the herd, and of the flock.

Transliteration

Daber el-bnei Yisrael ve'amarta alehem adam ki-yakriv mikem korban la'Hashem min-habehema min-habakar umin-hatzon takrivu et-korbanchem.

Hebrew Leining Text

דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם אָדָ֗ם כִּֽי־יַקְרִ֥יב מִכֶּ֛ם קׇרְבָּ֖ן לַֽיהֹוָ֑ה מִן־הַבְּהֵמָ֗ה מִן־הַבָּקָר֙ וּמִן־הַצֹּ֔אן תַּקְרִ֖יבוּ אֶת־קׇרְבַּנְכֶֽם׃

🎵 Listen to leining

Parasha Commentary

Introduction to the Verse

The verse (Vayikra 1:2) introduces the laws of korbanot (offerings) in the Torah, specifically detailing the types of animals that may be brought as offerings to Hashem. The phrasing "אָדָם כִּי־יַקְרִיב מִכֶּם" ("If any man of you bring an offering") carries deep significance in Jewish thought, as it establishes the framework for voluntary offerings brought with sincere intent.

Rashi's Commentary

Rashi explains that the term "אָדָם" (a man) is used here to teach that just as Adam HaRishon did not bring offerings from stolen property (since everything belonged to him), so too must a person bringing a korban ensure it is wholly their own and not acquired through theft or dishonesty. This emphasizes the importance of integrity in divine service.

Rambam's Perspective

In Moreh Nevuchim (Guide for the Perplexed 3:32), Rambam discusses the purpose of korbanot as a means to gradually wean the Israelites from idolatrous practices, directing their worship toward Hashem. The specification of cattle, herd, and flock aligns with the animals commonly used in ancient pagan rites, thereby sanctifying what was previously profane.

Talmudic Insights

  • Chullin 5a: The Talmud notes that the phrase "מִן־הַבְּהֵמָה" ("of the cattle") excludes non-kosher animals, while "מִן־הַבָּקָר וּמִן־הַצֹּאן" specifies that only domesticated kosher animals are acceptable.
  • Menachot 110a: The Sages derive from this verse that even an offering from the poorest individual (a small bird) is as beloved before Hashem as that of a wealthy person who brings a bull, emphasizing the value of sincere intent over material worth.

Midrashic Interpretation

The Torat Kohanim (Sifra) connects this verse to the concept of ratzon (divine favor), teaching that an offering is only acceptable when brought with proper devotion. The Midrash further elaborates that the use of "מִכֶּם" ("from you") hints that one must offer of themselves—symbolically dedicating their heart and soul to Hashem alongside the physical sacrifice.

Halachic Implications

The verse establishes the foundational requirements for korbanot:

  • The offering must be from kosher species (cattle, sheep, or goats).
  • It must be voluntarily given, not coerced.
  • The animal must be free of defects, as derived from subsequent verses.

Spiritual Message

Rabbi Samson Raphael Hirsch explains that the term "קָרְבָּן" (offering) stems from the root ק.ר.ב., meaning "to draw near." Thus, the act of bringing a korban is fundamentally about drawing closer to Hashem through devotion and self-reflection, with the physical offering serving as a medium for spiritual elevation.

📚 Talmud Citations

This verse is quoted in the Talmud.

📖 Menachot 110a
The verse is referenced in a discussion about the types of offerings that are acceptable and the importance of the intention behind the sacrifice.
📖 Zevachim 5b
The verse is cited in the context of discussing the laws pertaining to animal sacrifices and the specific requirements for different types of offerings.

Frequently Asked Questions

Q: What does Leviticus 1:2 teach us about sacrifices?
A: Leviticus 1:2 introduces the laws of animal sacrifices (korbanot) in the Torah. It specifies that when bringing an offering to Hashem, it must come from cattle, either from the herd (oxen) or the flock (sheep or goats). Rashi explains that this teaches us that only domesticated animals—not wild animals—are acceptable for sacrifices, as they symbolize submission to Hashem's will.
Q: Why does the Torah specify cattle and flock for sacrifices?
A: The Rambam (Guide for the Perplexed 3:46) explains that cattle and flock were commonly owned and valued by people, so offering them demonstrated sincerity and devotion. Additionally, the Midrash (Vayikra Rabbah 2:7) teaches that these animals represent traits we should emulate—the ox’s strength for Torah study and the sheep’s humility in serving Hashem.
Q: What is the significance of the phrase 'Speak to the children of Israel' in this verse?
A: The opening phrase emphasizes that these laws are directed specifically to Bnei Yisrael (the Jewish people). Rashi notes that this teaches us the importance of communal responsibility—every individual has a role in serving Hashem, and the Kohen (priest) must guide the people in performing sacrifices correctly.
Q: How do we apply the concept of sacrifices today without the Temple?
A: Since we no longer have the Beit HaMikdash (Temple), the Talmud (Berachot 32b) teaches that prayer (tefillah) replaces sacrifices. The Rambam (Hilchot Tefillah 1:1) explains that just as sacrifices required proper intention (kavanah), so too must our prayers be heartfelt. Additionally, acts of kindness and Torah study are considered spiritual offerings (Proverbs 21:3, Menachot 110a).
Q: What does 'korban' (offering) mean in Hebrew?
A: The word 'korban' comes from the root 'קרב,' meaning 'to draw near.' The Sefer HaChinuch (Mitzvah 95) explains that sacrifices were a means for a person to come closer to Hashem by acknowledging His presence and repenting for mistakes. Even today, we use the term 'korban' to remind us that our goal is spiritual closeness through mitzvot and prayer.