
Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
לֹא־תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָ לֹא תַעֲמֹד עַל־דַּם רֵעֶךָ אֲנִי יְהוָה׃
English Translation
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand aside when mischief befalls thy neighbour: I am the Lord.
Transliteration
Lo-telech rachil be'amecha lo ta'amod al-dam re'echa ani Adonai.
Hebrew Leining Text
לֹא־תֵלֵ֤ךְ רָכִיל֙ בְּעַמֶּ֔יךָ לֹ֥א תַעֲמֹ֖ד עַל־דַּ֣ם רֵעֶ֑ךָ<sup class="footnote-marker">*</sup><i class="footnote">(בכתר ארם צובה היה כתוב רֵעֶ֑יךָ)</i> אֲנִ֖י יְהֹוָֽה׃
לֹא־תֵלֵ֤ךְ רָכִיל֙ בְּעַמֶּ֔יךָ לֹ֥א תַעֲמֹ֖ד עַל־דַּ֣ם רֵעֶ֑ךָ*(בכתר ארם צובה היה כתוב רֵעֶ֑יךָ) אֲנִ֖י יְהֹוָֽה׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is quoted in the Talmud.
📖 Arakhin 15b
The verse is cited in a discussion about the severity of the sin of talebearing (lashon hara) and its consequences.
📖 Pesachim 118a
Referenced in the context of ethical behavior and the importance of not standing idly by when others are in danger.
📖 Yoma 19b
Mentioned in relation to the laws of repentance and the need to avoid sins of speech.
Prohibition of Lashon Hara (Evil Speech)
The verse "לֹא־תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָ" ("Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people") is understood by Rashi (Vayikra 19:16) as a prohibition against Lashon Hara—speaking negatively about others, even if the information is true. The term רָכִיל (talebearer) implies one who goes from person to person spreading gossip, causing strife and discord among the Jewish people.
Obligation to Prevent Harm
The second half of the verse, "לֹא תַעֲמֹד עַל־דַּם רֵעֶךָ" ("Neither shalt thou stand aside when mischief befalls thy neighbour"), is interpreted by the Rambam (Hilchos Rotzeach 1:14) as a positive commandment to intervene and save a fellow Jew from harm. The Talmud (Sanhedrin 73a) derives from this that one must not remain passive when another is in danger, whether physically or financially.
Divine Authority Behind the Commandments
The verse concludes with "אֲנִי יְהוָה" ("I am the Lord"), emphasizing that these laws are not merely ethical guidelines but divine commandments. The Sforno explains that recognizing Hashem's authority reinforces the seriousness of these mitzvos—avoiding harmful speech and actively protecting others are fundamental to maintaining a just and holy society.
Key Lessons from the Verse