Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וְאִישׁ כִּי־יַקְרִיב זֶבַח־שְׁלָמִים לַיהוָה לְפַלֵּא־נֶדֶר אוֹ לִנְדָבָה בַּבָּקָר אוֹ בַצֹּאן תָּמִים יִהְיֶה לְרָצוֹן כָּל־מוּם לֹא יִהְיֶה־בּוֹ׃
English Translation
And whoever offers a sacrifice of peace offerings to the Lord to accomplish his vow, or a freewill offering in oxen or sheep, it shall be perfect to be accepted; no blemish shall be in it.
Transliteration
Ve-ish ki-yakriv zevach-shelamim la-Adonai lefale-neder o lindava ba-bakar o ba-tzon tamim yihye le-ratzon kol-mum lo yihye-bo.
Hebrew Leining Text
וְאִ֗ישׁ כִּֽי־יַקְרִ֤יב זֶֽבַח־שְׁלָמִים֙ לַיהֹוָ֔ה לְפַלֵּא־נֶ֙דֶר֙ א֣וֹ לִנְדָבָ֔ה בַּבָּקָ֖ר א֣וֹ בַצֹּ֑אן תָּמִ֤ים יִֽהְיֶה֙ לְרָצ֔וֹן כׇּל־מ֖וּם לֹ֥א יִהְיֶה־בּֽוֹ׃
וְאִ֗ישׁ כִּֽי־יַקְרִ֤יב זֶֽבַח־שְׁלָמִים֙ לַיהֹוָ֔ה לְפַלֵּא־נֶ֙דֶר֙ א֣וֹ לִנְדָבָ֔ה בַּבָּקָ֖ר א֣וֹ בַצֹּ֑אן תָּמִ֤ים יִֽהְיֶה֙ לְרָצ֔וֹן כׇּל־מ֖וּם לֹ֥א יִהְיֶה־בּֽוֹ׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is quoted in the Talmud.
📖 Menachot 103b
The verse is referenced in the discussion about the requirements for sacrificial animals, emphasizing that they must be without blemish to be acceptable.
📖 Chullin 15b
The verse is cited in the context of laws regarding the inspection of animals for blemishes before they can be offered as sacrifices.
Overview of the Verse
The verse (Vayikra 22:21) discusses the laws of korban shelamim (peace offerings), whether brought as a neder (vow) or nedavah (freewill offering). It emphasizes that the animal must be tamim (unblemished) to be acceptable before Hashem.
Rashi's Explanation
Rashi (Vayikra 22:21) clarifies that the term "לְפַלֵּא־נֶדֶר" ("to accomplish his vow") refers to fulfilling a prior commitment, whereas "לִנְדָבָה" ("a freewill offering") is a voluntary sacrifice without prior obligation. He notes that both require the same standard of physical perfection in the animal.
Rambam on the Requirement of Perfection
In Hilchot Issurei Mizbe'ach (1:1), the Rambam explains that any blemish—whether internal or external—disqualifies an animal for sacrifice. This reflects the principle that offerings to Hashem must be of the highest quality, symbolizing the dedication of one's best to divine service.
Midrashic Insights
The Sifra (a halachic Midrash on Vayikra) elaborates that the phrase "תָּמִים יִהְיֶה לְרָצוֹן" ("it shall be perfect to be accepted") teaches that an unblemished animal ensures divine favor. The Midrash further connects this to personal conduct, suggesting that just as the sacrifice must be whole, so too should the one bringing it strive for spiritual wholeness.
Practical Halachic Implications
Symbolic Meaning
The Kli Yakar (R' Shlomo Ephraim Luntschitz) explains that the unblemished animal represents the ideal state of a Jew’s relationship with Hashem—complete and without flaw. The shelamim offering, which fosters peace (shalom), requires this perfection to reflect harmony between the individual, the community, and the divine.