Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וַיִּסְעוּ מִתָּחַת וַיַּחֲנוּ בְּתָרַח׃
English Translation
And they departed from Taĥat, and pitched at Teraĥ.
Transliteration
Vayisu miTachat vayachanu b'Tarach.
Hebrew Leining Text
וַיִּסְע֖וּ מִתָּ֑חַת וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּתָֽרַח׃
וַיִּסְע֖וּ מִתָּ֑חַת וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּתָֽרַח׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is not quoted in the Talmud.
Location and Meaning of the Verse
The verse וַיִּסְעוּ מִתָּחַת וַיַּחֲנוּ בְּתָרַח׃ (Bamidbar 33:26) appears in the Torah's account of the Israelites' journeys in the wilderness. It describes their movement from Taĥat to Teraĥ, two of the 42 encampments during their 40-year sojourn.
Rashi's Commentary
Rashi (Bamidbar 33:26) notes that the names of these locations are not merely geographical markers but carry deeper significance. He explains that Taĥat (תַּחַת) means "beneath" or "under," alluding to the humility of Bnei Yisrael during their travels. Teraĥ (תָּרַח), however, is associated with the word רֵיחַ (fragrance), symbolizing the spiritual elevation and merit they attained through their devotion to Hashem.
Midrashic Interpretation
The Midrash (Bamidbar Rabbah 23:3) connects these place names to the spiritual journey of the Jewish people:
Rambam's Perspective
Rambam (Moreh Nevuchim 3:50) emphasizes that the detailed listing of the encampments teaches the importance of remembering Hashem's providence. Each stop—whether seemingly insignificant like Taĥat or elevated like Teraĥ—was part of a divinely guided process to refine the nation.
Kabbalistic Insight
The Zohar (Bamidbar 157a) interprets these journeys as symbolic of the soul's ascent: