Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וְלֹא־תַחֲנִיפוּ אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם בָּהּ כִּי הַדָּם הוּא יַחֲנִיף אֶת־הָאָרֶץ וְלָאָרֶץ לֹא־יְכֻפַּר לַדָּם אֲשֶׁר שֻׁפַּךְ־בָּהּ כִּי־אִם בְּדַם שֹׁפְכוֹ׃
English Translation
So you shall not pollute the land in which you are: for blood pollutes the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
Transliteration
Ve-lo-tachanifu et-ha'aretz asher atem bah ki hadam hu yachanif et-ha'aretz ve-la'aretz lo-yechupar la-dam asher shufach-bah ki-im be-dam shofcho.
Hebrew Leining Text
וְלֹֽא־תַחֲנִ֣יפוּ אֶת־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר אַתֶּם֙ בָּ֔הּ כִּ֣י הַדָּ֔ם ה֥וּא יַחֲנִ֖יף אֶת־הָאָ֑רֶץ וְלָאָ֣רֶץ לֹֽא־יְכֻפַּ֗ר לַדָּם֙ אֲשֶׁ֣ר שֻׁפַּךְ־בָּ֔הּ כִּי־אִ֖ם בְּדַ֥ם שֹׁפְכֽוֹ׃
וְלֹֽא־תַחֲנִ֣יפוּ אֶת־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר אַתֶּם֙ בָּ֔הּ כִּ֣י הַדָּ֔ם ה֥וּא יַחֲנִ֖יף אֶת־הָאָ֑רֶץ וְלָאָ֣רֶץ לֹֽא־יְכֻפַּ֗ר לַדָּם֙ אֲשֶׁ֣ר שֻׁפַּךְ־בָּ֔הּ כִּי־אִ֖ם בְּדַ֥ם שֹׁפְכֽוֹ׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is quoted in the Talmud.
📖 Sanhedrin 37a
The verse is referenced in the context of discussing the gravity of murder and the sanctity of human life, emphasizing that the land is defiled by bloodshed and requires atonement.
📖 Makkot 12a
The verse is cited in a discussion about the laws of cities of refuge and the consequences of shedding innocent blood, highlighting the biblical principle that bloodshed pollutes the land.
Verse Context (Bamidbar 35:33)
This verse appears in the context of the laws concerning the cities of refuge and the prohibition of murder. The Torah emphasizes the severe spiritual consequences of bloodshed, stating that the land becomes spiritually defiled ("תַחֲנִיפוּ") when innocent blood is shed. The verse underscores the principle that atonement for murder cannot be achieved through any means other than justice being served upon the perpetrator.
Rashi's Commentary
Rashi (Rabbi Shlomo Yitzchaki) explains that the term "תַחֲנִיפוּ" (pollute) refers to the land becoming "flattering" or "complacent" in the face of injustice—meaning the land tolerates sin and does not yield its produce properly as a consequence. He further clarifies that the phrase "כִּי־אִם בְּדַם שֹׁפְכוֹ" ("but by the blood of him that shed it") teaches that the only rectification for murder is the execution of the murderer by the court (Sanhedrin), as there is no other form of atonement.
Rambam's Perspective (Hilchos Rotzeach)
Maimonides (Rambam) elaborates in Hilchos Rotzeach (Laws of Murderers) that the land of Israel has a unique sanctity and is particularly sensitive to moral corruption. The spilling of innocent blood defiles the land and disrupts the Divine Presence (Shechinah). He emphasizes that justice must be carried out swiftly to purify the land, as delaying justice compounds the spiritual damage.
Talmudic Interpretation (Makkos 10a-11b)
The Talmud discusses this verse in the context of the cities of refuge and the role of the Sanhedrin. It teaches that the phrase "וְלָאָרֶץ לֹא־יְכֻפַּר" ("the land cannot be cleansed") implies that even if the murderer flees to a city of refuge, the land remains defiled until proper justice is administered. The Gemara stresses that the atonement is only complete when the murderer is judged appropriately—either through execution (if intentional) or through exile (if accidental).
Midrashic Insight (Bamidbar Rabbah 23:13)
The Midrash elaborates that the land "cries out" before Hashem when blood is shed unjustly, echoing the story of Hevel (Abel), whose blood called out from the earth (Bereishis 4:10). The Midrash warns that unaddressed bloodshed leads to exile, as seen in the destruction of the First and Second Temples, which were precipitated, in part, by rampant murder.
Key Halachic Principles