Join Our Newsletter To Be Informed When New Videos Are Posted
Join the thousands of fellow Studends who rely on our videos to learn how to read the bible in Hebrew for free!
Hebrew Text
וְנָתְנוּ עָלָיו אֶת־כָּל־כֵּלָיו אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ עָלָיו בָּהֶם אֶת־הַמַּחְתֹּת אֶת־הַמִּזְלָגֹת וְאֶת־הַיָּעִים וְאֶת־הַמִּזְרָקֹת כֹּל כְּלֵי הַמִּזְבֵּחַ וּפָרְשׂוּ עָלָיו כְּסוּי עוֹר תַּחַשׁ וְשָׂמוּ בַדָּיו׃
English Translation
and they shall put upon it all its vessels with which they minister about it, the pans, the forks, and the shovels, and the basins, all the vessels of the altar; and they shall spread upon it a covering of taĥash skins, and put in its poles.
Transliteration
Venatnu alav et kol kelav asher yeshartu alav bahem et hamachtot et hamizlagot ve'et hayayim ve'et hamizrakot kol klei hamizbeach ufarsu alav ksuy or tachash vesamu vadav.
Hebrew Leining Text
וְנָתְנ֣וּ עָ֠לָ֠יו אֶֽת־כׇּל־כֵּלָ֞יו אֲשֶׁ֣ר יְֽשָׁרְת֧וּ עָלָ֣יו בָּהֶ֗ם אֶת־הַמַּחְתֹּ֤ת אֶת־הַמִּזְלָגֹת֙ וְאֶת־הַיָּעִ֣ים וְאֶת־הַמִּזְרָקֹ֔ת כֹּ֖ל כְּלֵ֣י הַמִּזְבֵּ֑חַ וּפָרְשׂ֣וּ עָלָ֗יו כְּס֛וּי ע֥וֹר תַּ֖חַשׁ וְשָׂמ֥וּ בַדָּֽיו׃
וְנָתְנ֣וּ עָ֠לָ֠יו אֶֽת־כׇּל־כֵּלָ֞יו אֲשֶׁ֣ר יְֽשָׁרְת֧וּ עָלָ֣יו בָּהֶ֗ם אֶת־הַמַּחְתֹּ֤ת אֶת־הַמִּזְלָגֹת֙ וְאֶת־הַיָּעִ֣ים וְאֶת־הַמִּזְרָקֹ֔ת כֹּ֖ל כְּלֵ֣י הַמִּזְבֵּ֑חַ וּפָרְשׂ֣וּ עָלָ֗יו כְּס֛וּי ע֥וֹר תַּ֖חַשׁ וְשָׂמ֥וּ בַדָּֽיו׃
🎵 Listen to leining
Parasha Commentary
📚 Talmud Citations
This verse is not quoted in the Talmud.
Context and Overview
This verse (Numbers 4:14) describes the procedure for covering and transporting the copper altar (Mizbe'ach HaNechoshet) during the Israelites' travels in the wilderness. The verse specifies the placement of the altar's vessels and the protective covering of tachash skins before inserting its carrying poles. The meticulous details reflect the sanctity of the altar and its accessories.
Commentary on the Vessels
Rashi explains that the verse lists the altar's primary utensils:
The Covering of Tachash Skins
The tachash was a rare, multicolored animal whose hide was used exclusively for the Mishkan's coverings (Shabbat 28a). The Midrash (Bamidbar Rabbah 4:17) teaches that the tachash was created specifically for this purpose and disappeared afterward. The covering served both to protect the altar and to conceal it from public view during transport, emphasizing its sanctity (Malbim).
The Poles (Badim)
The poles were inserted only after the altar was fully covered, ensuring no direct handling of the sacred object (Rashi). The Talmud (Sotah 37a) notes that the poles remained in place permanently, unlike those of the Ark, which were removable. This distinction highlights the altar's constant readiness for service.
Spiritual Significance
The Ramban suggests that the careful covering and transport of the altar symbolize the need to preserve holiness even in transition. The Sforno adds that the detailed procedure teaches the importance of treating sacred objects with reverence, ensuring their integrity for future use in divine service.